ويكيبيديا

    "عندما ينتهي هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quand ce sera fini
        
    • quand ce sera terminé
        
    • Quand tout sera fini
        
    • quand ça sera fini
        
    • Quand tout ça sera fini
        
    Samantha, je sais que vous êtes occupée, mais quand ce sera fini... j'adorerais vous emmener dîner, juste pour bavarder. Open Subtitles سمانثا, أعرف أنك مشغولة, لكن عندما ينتهي هذا, أرغب بإصطحابك للغداء.. فقط من أجل الحديث
    quand ce sera fini, tu pourrais me montrer comme elle marche. Open Subtitles ربما عندما ينتهي هذا يمكنك أن تريني كيف تشغليها
    quand ce sera fini, je pense à un festin de pizza à l'ananas et de vidéos. Open Subtitles عندما ينتهي هذا ، أنا أفكر في بيتزا أناناس مع فيلم فيديو للمراهقين
    Et tu fais le choix de le renvoyer quand ce sera terminé. Open Subtitles وأنت قمتي بأختيار فصله عندما ينتهي هذا الأمر
    Je me disais que Quand tout sera fini, que Will sera revenu et que tu te cacheras plus, mes parents pourront t'installer un lit en bas. Open Subtitles كنت أفكر في أنه عندما ينتهي هذا الوضع ويعود "ويل" ولا يعود وجودك سراً، يستطيع والداي وضع سرير لك في القبو.
    quand ça sera fini, je garderai sa tête, pour sûr. Open Subtitles عندما ينتهي هذا ، أنا بالتأكيد سأحفظ رأسها
    quand ce sera fini, tu seras des nôtres. Toutes les voies du bonheur seront ouvertes. Où est ma robe ? Open Subtitles عندما ينتهي هذا ستكونين فردا منا ومن ثم كل ممرات السعاده ستكون مفتوحه اين ردائي؟
    Assez pour être sûr que quand ce sera fini, tu ressortiras d'ici dans un sac. Open Subtitles كافياً للتأكد أنه عندما ينتهي هذا الأمر, سيتم سحبك خارجاً في حقيبة للجثث.
    Je vais faire de sacrés dégâts quand ce sera fini. Open Subtitles سوف أحول حياتهم إلى جحيم عندما ينتهي هذا الأمر
    quand ce sera fini, faisons un voyage en train, pour rigoler. Open Subtitles هي عندما ينتهي هذا كله يجب ان نأخذ رحله معاً
    quand ce sera fini, la ville sera bien débarrassée de Jim Rennie. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الوضع البلدة ستتخلص من بيغ جيم
    quand ce sera fini, toi et ta femme devriez faire une thérapie de couples. Open Subtitles اتعلم عندما ينتهي هذا انت وزوجتك تذهبون لعيادة نفسية
    J'ai besoin que tu sois actif en ce moment, mais quand ce sera fini, je veux que tu prennes du temps pour toi, reprends-toi. Open Subtitles أنني أحتاجك في الخدمة الآن ولكن عندما ينتهي هذا أريدك أن تأخد بعض الوقت لنفسك أجمع شتّات عقلك.
    - quand ce sera fini, je te casserai, petit con! - Okay. Open Subtitles . ـ عندما ينتهي هذا, وأنت أيضاً أيها الأحمق . ـ حسنٌ
    quand ce sera fini, vers 23 h 30, appelle-moi. Open Subtitles عندما ينتهي هذا العرض ، قرابة الساعة 11: 30 فلا تقلق ، اتصل بي وسوف اتي لأخذك لندخن
    quand ce sera terminé, on pourra aller se manger des sushi. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر ربما بوسعنا تناول بعض السوشي مثلاً
    quand ce sera terminé, j'écrirai un article. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر سأكتب مقاله حياله
    Je m'assurerai que Quand tout sera fini tu pourras toujours vivre de discours individuels d'engagements. Open Subtitles سوف اتأكد انه عندما ينتهي هذا الأمر سيكون بامكانكم كسب العيش من خلال المناظرات الفرديه
    Quand tout sera fini, vous les regarderez tous brûler. Open Subtitles عندما ينتهي هذا ستستمتعين بمشاهدتهم يحترقون جميعاً
    Dis-moi que quand ça sera fini, je ne creuserai pas 2 tombes. Open Subtitles فقط أخبرني عندما ينتهي هذا الأمر فإني لن أحفر قبرين
    Promets-moi que Quand tout ça sera fini, nous rattraperons le temps perdu. Open Subtitles عدني بأن نعوض عن الوقت الضائع، عندما ينتهي هذا الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد