ويكيبيديا

    "عندمت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quand
        
    Pense à comment mes sœurs seront désolées quand je laisserai leurs bébé sans vies. Open Subtitles فكر كم سوف شقيقاتي يكن حزينات عندمت اترك صغارهن بلا حراك
    Comment quelqu'un peut douter de Dieu quand il a vu une photo d'Angie Dickinson ? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يشك بالأله عندمت يروا صورة لأنجي دكينسون؟
    elle peut allumer des bougies pour ses problèmes, elle peut aller à la confession quand elle est inquiète, et quand elle se sent obligé de compter, elle peut le faire sur son chapelet. Open Subtitles تستطيع أشعال شمع لحل مشاكلها تستطيع ان تذهب وتعترق عندمت تكون قلقة وعندما تجبر عل العد تستطيع فعلها بالمسبحة
    Ok, donc quand je trouverai ce job, tu seras toujours d'accord pour m'aider ? Open Subtitles حسناً، عندمت سأجد ذلك العمل، هل ستزال راغباً بمساعدتي؟
    Et je suis sûr que tu étais à terre quand Mr Kelly vous a séparé. Open Subtitles و أنا متأكد أنك كنت أسفله عندمت فضكم الأستاذ كيلي
    quand j'ai posé la clôture, il était déjà là! Open Subtitles عندمت بنيت هذا السياج أعلى وأعمق كان موجوداً بالفعل بالداخل
    Il semble que la loyauté de M. Sark envers Khasinau ait disparu quand il a été kidnappé. Open Subtitles يبدو أن ولاء السيد سارك الى كازانو اختفى عندمت خطف
    quand j'étais au séminaire, il y avait ce prêtre. Open Subtitles عندمت كنت في المدرسة الاهوتية كان هناك ذلك القس
    quand j'étais gamin, je n'ai jamais rêvé d'être un héros. Open Subtitles عندمت كنت طفلا لم احلم بان اكون احد ابطال الحركة
    quand j'étais à l'Agence, vous savez ce que j'aurais fait à quelqu'un qui aurait fait ça ? Open Subtitles عندمت كنت فى الوكالة ، أتعرف عندما يزعجنى أحدً ماذا أفضل أن أفعل له ؟
    quand je suis sortie de l'armée, le travail que j'avais prévu a disparu. Open Subtitles عندمت خرجت من الجيش كانت وظيفتي قد ضاعت
    - J'ai dis à Johnny que je trouverais un job quand ce sera fini. Open Subtitles - أخبرت جوني سأحصل على وظيفة عندمت ننتهي من هذا
    quand je suis sortie de l'armée, le travail que j'avais prévu a disparu. Open Subtitles عندمت خرجت من الجيش كانت وظيفتي قد ضاعت
    C'était juste un jeu auquel on jouait quand on était mômes. - Docteur... Open Subtitles لا لكن كنا نلعب هكذا عندمت كنا صغار.
    Si je vais dans cette grange quand la tempête de météores frappera, les perturbations disparaîtront. Open Subtitles . " إن ذهبت الي تلك الحظيرة عندمت تضرب " العاصفة النيزكية . بالإضطرابات ستختفي , لـ 27 عام
    Vous me dites que Andrea était morte quand vous l'avez trouvé. Open Subtitles (ما تقول لي أن (أندريا كانت ميتة عندمت وجدتها
    quand je l'ai vu, il ne m'en a pas reparlé. Open Subtitles عندمت تحدثت معه لم يذكرنى بهذا
    Quel excellent poisson, le dauphin quand on le cuisine! Open Subtitles ... يالها من سمكة دولفين ممتازه ... عندمت تؤكل مطهيه ...
    Et évidemment, j'aurais du savoir que j'étais gay quand j'ai appelé mon chat Ellen. Open Subtitles و بالتأكيد كان يجب أن أعرف أني شاذة عندمت سميت قطتي (آلين). "مذيعة تلفزيونية مشهورة بشذوذها الجنسى"
    quand vous les rencontrerez, vous les adorerez. Open Subtitles عندمت تقابلهم ستحبهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد