ويكيبيديا

    "عند أعلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au plus haut
        
    • le plus élevé
        
    • la plus élevée
        
    • plus élevés
        
    • au chiffre ainsi obtenu
        
    • inférieure au chiffre ainsi
        
    • largement inférieure au chiffre
        
    • plus élevé du
        
    La France entend continuer de faire en sorte d'améliorer la sûreté nucléaire et de la maintenir au plus haut niveau dans le monde entier. UN وتعتزم فرنسا مواصلة العمل على كفالة تحسين الأمان النووي والحفاظ عليه عند أعلى المستويات في جميع أنحاء العالم.
    De ce fait, il n'y a pas de signe clair que les femmes ont progressé au plus haut niveau de la représentation et du pouvoir politique depuis 1997. UN ولذلك، لا توجد في نهاية المطاف إشارة واضحة إلى تقدم المرأة عند أعلى مستويات التمثيل السياسي والسلطة السياسية منذ سنة 1997.
    Le rendement d'élimination par destruction (RED) a dépassé 99,9999 % au taux d'alimentation en PCB le plus élevé. UN وكانت كفاءة التدمير والإزالة أفضل من 99.9999 في المائة عند أعلى معدل للتغذية بثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    Prière d'indiquer les mesures prises au niveau le plus élevé de l'appareil gouvernemental pour mettre fin à un climat où la violence contre les femmes reste généralisée. UN يرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة عند أعلى مستويات الحكومة للتصدي لمناخ يتيح استمرار العنف ضد المرأة.
    La consommation la plus élevée a été enregistrée en Océanie (Australie et Nouvelle-Zélande). UN وكان تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية عند أعلى مستوياته في أوقيانوسيا (أستراليا ونيوزيلندا).
    À cette occasion, la CFPI devrait revoir la structure du barème afin de s'assurer que les niveaux de rémunération les plus élevés du barème font l'objet d'un traitement approprié. UN وإلى جانب هذا التعديل، ينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض هيكل جدول المرتبات لتكفل معاملة مستويات اﻷجور عند أعلى الجدول معاملة مناسبة.
    En utilisation normale, la valeur réelle peut être largement inférieure au chiffre ainsi obtenu car l'appareil régule automatiquement la puissance. UN ويتم تحديد هذا المعدل في الظروف المعملية عند أعلى مستوى طاقة معتمد للهاتف النقال.
    La loi a aussi créé le Bureau de la jeunesse, qui nous permet à nous les jeunes, qui formons la majorité de la population hondurienne, de nous exprimer et participer au plus haut niveau de prise de décisions de l'exécutif. UN وأنشأ القانون أيضاً مكتب الشباب في وزارة الخارجية لتمكين شبابنا الذين يشكلون الأغلبية الكبرى في هندوراس، ولكي تبلغ مشاركتهم عند أعلى مستوى في عملية صنع القرار التنفيذي.
    Les personnes handicapées ont des représentants au plus haut niveau. Les NéoZélandais handicapés ont un défenseur en la personne du Ministre chargé des questions de handicap qui est secondé par un Comité ministériel sur les questions de handicap et d'un Bureau chargé des questions de handicap. UN 10- هناك قيادة عند أعلى مستوى: للأشخاص ذوي الإعاقة في نيوزيلندا من يدافع عن حقوقهم، وهو الوزير المسؤول عن قضايا الإعاقة، الذي تدعمه لجنة وزارية معنية بقضايا الإعاقة() ومكتب لقضايا الإعاقة().
    Une exception notable a toutefois été relevée au plus haut niveau trophique, l'ours polaire, chez lequel la seule augmentation constatée depuis sa proie principale, le phoque annelé, portait sur le BDE-153 - ce qui indique que l'ours polaire semble être capable de métaboliser et de biodégrader la majorité des PBDE. UN وقد حدث استثناء ملحوظ عند أعلى مستوى غذائي، الدب القطبي، حيث وجد أن BDE-153 فقط هو الذي يزداد فيه عن فريسته الرئيسية، الفقمة ذات الحلقات، مما يبين أن الدببة القطبية قادرة على أيض معظم الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم وتحليلها أحيائياً.
    Une exception notable a toutefois été relevée au plus haut niveau trophique, l'ours polaire, chez lequel la seule augmentation constatée depuis sa proie principale, le phoque annelé, portait sur le BDE-153 - ce qui indique que l'ours polaire semble être capable de métaboliser et de biodégrader la majorité des PBDE. UN وقد حدث استثناء ملحوظ عند أعلى مستوى غذائي، الدب القطبي، حيث وجد أن BDE-153 فقط هو الذي يزداد فيه عن فريسته الرئيسية، الفقمة ذات الحلقات، مما يبين أن الدببة القطبية قادرة على أيض معظم الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم وتحليلها أحيائياً.
    au plus haut niveau de concentration dans l'alimentation, soit 200 mg/kg de nourriture, l'endosulfan (approximativement 10 mg/kg p.c./j) a déclenché une activité de l'oxydase à fonction mixte. UN وعمل إندوسولفان عند أعلى مستوى وهو 200 ملغم/كغم من الطعام (تقريباً 10 ملغم/كغم من وزن الجسم يومياً) على استحثاث نشاط الأوكسيداز المتعدد الوظائف.
    au plus haut niveau de concentration dans l'alimentation, soit 200 mg/kg de nourriture, l'endosulfan (approximativement 10 mg/kg p.c./j) a déclenché une activité de l'oxydase à fonction mixte. UN وعمل إندوسلفان عند أعلى مستوى وهو 200 ملغم/كغم من الطعام (تقريباً 10 ملغم/كغم من وزن الجسم يومياً) على استحثاث نشاط الأوكسيداز المتعدد الوظائف.
    D'après les statistiques, les femmes représentent plus de 50 % de la population congolaise et constituent le secteur le plus pauvre de la population, où le taux d'analphabétisme est le plus élevé. UN ووفقا للإحصاءات تمثل النساء 50 في المائة من السكان الكونغوليين ويمثلن أفقر قطاع سكاني ويوجد عند أعلى معدل للأمية.
    Le chômage des jeunes est le plus élevé en Asie occidentale et en Afrique et est aggravé par la mondialisation. UN وقال إن بطالة الشباب عند أعلى المستويات في غرب آسيا وأفريقيا وأنها تتزايد حدة مع انتشار العولمة.
    En outre, les systèmes de distribution sélective visent souvent à empêcher la revente par le biais d'exportations hors du marché concédé, de crainte qu'une concurrence par les prix ne s'instaure dans des régions où les prix sont fixés au niveau le plus élevé. UN وفضلا عن ذلك، كثيرا ما تستهدف نظم التوزيع الانتقائي منع إعادة البيع عن طريق التصدير خارج اﻹقليم المسمى خشية المنافسة السعرية في مناطق تُحدﱠد فيها اﻷسعار عند أعلى مستوى.
    Haeba et al. (2008) ont démontré que chez daphnia, des concentrations sous-létales de dicofol provoquaient une modification sensible de la répartition entre les sexes en faveur des mâles, et ce à la concentration testée la plus élevée (0,1 mg/l). UN 43 - وفي برغوث الماء أوضح هيبا وآخرون (2008)() (Haeba et al.) أن التركيزات دون المميتة للديكوفول أدت إلى حدوث تحول كبير في النسبة بين الجنسين لصالح الذكور عند أعلى تركيز خضع للاختبار (0,1 ملغم/ل).
    " i) de la pression de vapeur absolue (en bar) de la matière à 65 °C (à la température la plus élevée atteinte lors du remplissage, de la vidange ou du transport pour les matières à température élevée transportées à plus de 65 °C), diminuée d'un bar; et " . UN " `1` الضغط البخاري المطلق (بوحدات بار) للمادة عند درجة حرارة 65ْ س (أو عند أعلى درجة حرارة أثناء الملء أو التفريغ أو نقل المواد مرتفعة الحرارة فوق درجة 65ْ س) مطروحاً منه 1 بار "
    À cette occasion, la CFPI devrait revoir la structure du barème afin de s'assurer que les niveaux de rémunération les plus élevés du barème font l'objet d'un traitement approprié. UN وإلى جانب هذا التعديل، ينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض هيكل جدول المرتبات لتكفل معاملة مستويات اﻷجور عند أعلى الجدول معاملة مناسبة.
    En utilisation normale, la valeur réelle peut être largement inférieure au chiffre ainsi obtenu car l'appareil régule automatiquement la puissance. UN ويتم تحديد هذا المعدل في الظروف المعملية عند أعلى مستوى طاقة معتمد للهاتف النقال.
    Comme il ressort du barème des traitements recommandés, les chevauchements entre les traitements au point le plus élevé du barème pour ces catégories et la rémunération nette (traitement de base net majoré de l'indemnité de poste) du personnel de la catégorie des administrateurs à New York, se présentent comme suit : UN 163 - ويتبين من الجداول الموصى بها، وجود تداخل بين المرتبات عند أعلى النقاط في الجدول بالنسبة لهذه الفئات وبين صافي الأجر المدفوع لموظفي الفئة الفنية في نيويورك على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد