ii) lors de la signature du traité à une date ultérieure; ou | UN | ' 2` عند التوقيع على المعاهدة في تاريخ لاحق؛ أو |
ii) lors de la signature du traité à une date ultérieure; ou | UN | " `2 ' عند التوقيع على المعاهدة في تاريخ لاحق؛ أو |
Les projets de directive 2.2.1 et 2.2.2 concernent les réserves formulées lors de la signature du traité ou de la négociation, de l'adoption ou de l'authentification du texte du traité. | UN | 39 - وذكر أن مشروعي المبدأيــــن التوجيهيين 2-2-1 و 2-2-2 يتناولان التحفظات التي توضع عند التوقيع على المعاهدة أو عند التفاوض بشأنها، أو عند اعتمادها أو توثيقها. |
ii) lors de la signature du traité à une date ultérieure; ou | UN | " `2` عند التوقيع على المعاهدة في تاريخ لاحق؛ أو |
2.4.4 [2.4.5] Nonexigence de confirmation des déclarations interprétatives formulées lors de la signature du traité | UN | 2-4-4 [2-4-5] عدم اشتراط تأكيد الإعلانات التفسيرية الصادرة عند التوقيع على المعاهدة() |
2.4.4 [2.4.5] Non-exigence de confirmation des déclarations interprétatives formulées lors de la signature du traité | UN | 2-4-4 [2-4-5] عدم اشتراط تأكيد الإعلانات التفسيرية الصادرة عند التوقيع على المعاهدة() |
2.2.1 Confirmation formelle des réserves formulées lors de la signature du traité | UN | 2-2-1 التأكيد الرسمي للتحفظات التي تصاغ عند التوقيع على المعاهدة() |
2.2.2 [2.2.3] Cas de non-exigence de confirmation des réserves formulées lors de la signature du traité | UN | 2-2-2 [2-2-3] الحالات التي لا يُشترط فيها تأكيد التحفظات التي تصاغ عند التوقيع على المعاهدة() |
< < Le paragraphe 2 a trait aux réserves faites à une phase ultérieure [après la négociation] − lors de l'adoption du texte ou lors de la signature du traité sous réserve de ratification, d'acceptation ou d'approbation. | UN | " تتعلق الفقرة 2 بالتحفظات المبداة في مرحلة لاحقة [بعد التفاوض] - عند اعتماد النص أو عند التوقيع على المعاهدة رهناً بالتصديق أو القبول أو الإقرار. |
2.2.2 [2.2.3] Cas de nonexigence de confirmation des réserves formulées lors de la signature du traité | UN | 2-2-2 [2-2-3] الحالات التي لا يُشترط فيها تأكيد التحفظات التي تبدى عند التوقيع على المعاهدة() |
2.2.1 Confirmation formelle des réserves formulées lors de la signature du traité | UN | 2-2-1 التأكيد الرسمي للتحفظات التي تصاغ عند التوقيع على المعاهدة() |
2.2.2 [2.2.3] Cas de non-exigence de confirmation des réserves formulées lors de la signature du traité | UN | 2-2-2 [2-2-3] الحالات التي لا يُشترط فيها تأكيد التحفظات التي تصاغ عند التوقيع على المعاهدة() |
2.2.2 [2.2.3] Cas de non-exigence de confirmation des réserves formulées lors de la signature du traité | UN | 2-2-2 [2-2-3] الحالات التي لا يُشترط فيها تأكيد التحفظات التي تبدى عند التوقيع على المعاهدة() |
- lors de la signature du traité si celui-ci le prévoit ou s'il s'agit d'un accord en forme simplifiée; et | UN | - عند التوقيع على المعاهدة إذا كانت هذه الأخيرة تنص على ذلك() أو كان الأمر يتعلق باتفاق يتخذ شكلا مبسط()؛ |
Au lieu de préciser < < si elles sont antérieures à la confirmation de cette dernière > > , elle renvoie à la directive 2.2.1 (Confirmation formelle des réserves formulées lors de la signature du traité). | UN | - عوضاً عن توضيح ما إذا كان الاعتراض قد أبدي " قبل تأكيد التحفظ " ، تحيل القاعدة إلى المبدأ التوجيهي 2-2-1 (التأكيد الرسمي للتحفظات التي تُبدى عند التوقيع على المعاهدة)(). |
lors de la signature du traité si celuici le prévoit ou si la signature vaut expression du consentement définitif à être lié (accord en forme simplifiée); et, | UN | - عند التوقيع على المعاهدة إذا كانت هذه الأخيرة تنص على ذلك()، أو إذا كان التوقيع يعني التعبير النهائي عن الموافقة على الالتزام (اتفاق في شكل مبسط)()؛ و |
:: lors de la signature du traité si celui-ci le prévoit ou si la signature vaut expression du consentement définitif à être lié (accord en forme simplifiée); et, | UN | :: عند التوقيع على المعاهدة إذا كانت هذه الأخيرة تنص على ذلك()، أو إذا كان التوقيع يعني التعبير عن الموافقة النهائية على الالتزام (اتفاق في شكل مبسط)()؛ و |
15 ter. La Conférence rappelle avec regret que le nombre d'armes nucléaires est largement supérieur à celui de 1968, lorsque le Traité a été signé.] | UN | ١٥ ثالثة - ]يشير المؤتمر مع اﻷسف إلى أن هذه اﻷعداد تفوق كثيرا ما كانت عليه في عام ١٩٦٨ عند التوقيع على المعاهدة ﻷول مرة.[ |