ويكيبيديا

    "عند خط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la ligne
        
    • à la ligne
        
    • du seuil de
        
    • suivant une ligne
        
    Continue ! Johnny est éjecté sur la ligne des 42 yards. Open Subtitles هـيــا وأخيراً يمسكون به عند خط الــ 42 يارده
    Nous allons demander aux puissances nucléaires de laisser leurs armes en arrivant sur la ligne de l'équateur. UN ونحن سنطلب من الدول النووية أن تترك أسلحتها عند خط الاستواء على أنها تستطيع أن تستردها عند المغادرة
    Le soldat Valer Khachatryan a été blessé à 23 h 40 par la partie azerbaïdjanaise, alors qu'il était en posture de combat près du village de Horatiz, sur la ligne frontière. UN في الساعة 23:40 بالقرب من قرية هوراديز عند خط الحدود، أصيب الجندي فالير كاتشاتريان المتمركز في وضع قتالي بجراح من جراء نيران أُطلقت من الجانب الأذربيجاني. دوفيغ
    Ouais, il était à la ligne de départ. Il était trop loin. Open Subtitles نعم ، هو كان عند خط البداية هو كان بعيداً جداً
    Selon les estimations récentes, 265 000 enfants vivent actuellement au niveau ou au-dessous du seuil de pauvreté. UN وتشير التقديرات الأخيرة إلى أن 000 265 طفل يعيشون في كنف أسرٍ منخفضة الدخل، والبعض منهم يعيشون عند خط الفقر أو دونه.
    Elle a été séparée en une partie nord et une partie sud au niveau du 38ème parallèle, d'abord, puis après la guerre de Corée, suivant une ligne de démarcation militaire que l'accord d'armistice a désignée comme frontière. UN وتم تقسيمها إلى شمال وجنوب عند خط عرض 38 شمالاً في بداية الأمر، وبعد الحرب الكورية، عند خط تعيين الحدود العسكرية المنصوص عليه في اتفاق الهدنة باعتباره الحدود.
    Nous sommes sur la ligne de départ attendant le signal pour débuter la 112ème course de traineau de l'Arctic Challenge. Open Subtitles نحن عند خط البداية ننتظر إشارة البدء لنبدأ سباق التحدي القطبي الـ112 لزلاجات الكلاب
    Nous sommes sur la ligne d'arrivée le temps est beau, mais là bas dans la course un très gros orage a éclaté cette nuit. Open Subtitles الجو مناسب هنا عند خط النهاية أما على مسار السباق، ستهب عاصفة قطبية شديدة الليلة
    Je serai sur la ligne de départ à 7h demain. Open Subtitles سوف أتواجد عند خط البداية في السابعة من صباح الغد
    Ils devaient me retenir sur la ligne d'arrivée sinon je continuais à courir. Open Subtitles بحق عيسى، لقد كان عليهم أن يمسكوا بي عند خط النهاية، و إلا استمريت بالجري
    vous ne saurez pas quelle autre surprise vous attend sur la ligne d'arrivée. Open Subtitles فلن تعرف مطلقاً ما قد ينتظركَ عند خط النهاية
    Jacob tente une course, mais il est plaqué sur la ligne des 40 yards par Lewis Slaughter. Open Subtitles جاكوب يُحاول أن يأخذها ويجرى ولكنهم أوقفوه عند خط ال 40 ياردة اوقفه لويس سلوتر
    Deux personnes déplacées interrogées à Zenica ont raconté que l'on avait tiré sur elles alors qu'elles creusaient des tranchées sur la ligne de front; selon l'un de ces hommes, la tranchée avancée dans laquelle il travaillait près de Brcko n'était distante des troupes du Gouvernement bosniaque que de 70 à 100 mètres. UN وكان اثنان من اﻷشخاص الذين أجريت معهم مقابلات قد أصيبا بأعيرة نارية أثناء عملهما في حفر الخنادق عند خط المواجهة، وقال أحد الرجلين إن الخندق اﻷمامي الذي كان يحفره بالقرب من برشكو كان على مسافة تراوحت مابين ٠٧ مترا و ٠٠١ متر فقط من قوات حكومة البوسنة.
    Des cas d'obstruction ont été constatés sur la ligne de démarcation interentités (LDIE) ou à proximité, ainsi qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine entre territoires sous contrôle des autorités bosniaques ou bosno-croates. UN فقد لوحظ وجود عقبات عند خط الحدود المشترك بين الكيانات أو بالقرب منه وكذلك بين المنطقة التي تسيطر عليها السلطة البوسنوية والمنطقة التي يسيطر عليها الكروات البوسناويين في اتحاد البوسنة والهرسك.
    En outre, il est rare que les autorités d'occupation acceptent les demandes de regroupement des familles séparées qui vivent une situation dramatique. Ainsi, on peut les voir sur la ligne de cessez-le-feu communiquer à l'aide de porte-voix avec le reste de leur famille au-delà des barbelés et des champs de mine. UN ويمكن مشاهدة هذا الوضع المأسوي عند خط وقف إطلاق النار حيث يتم النداء بين العائلات الممزقة عبر اﻷسلاك الشائكة وحقول اﻷلغام وذلك بمكبرات الصوت في وضع غير إنساني وتحصل عدة حالات إغماء ووفيات عند هذا الخط تأثرا عندما تتخاطب العائلات مع بعضها عن بعد.
    T'es à la ligne d'arrivée, tu peux sentir la victoire, mais ce n'est pas sûr à 100%, et tu le sais, parce que tu paries toujours sur un meurtre connu porté à mentir. Open Subtitles أنت عند خط النهاية، بإمكانك تذوق طعم النصر ولكنّه ليس صافياً، وأنت تعلم ذلك لأنّ حدسك المهني يخبرك بأنّ ذلك الإقرار
    On a des lecteurs optiques à la ligne de départ... et un autre à la ligne d'arrivée et ils lisent la puce électronique. Open Subtitles ولدينا أجهزة مسح عند خط الانطلاق وخط الوصول والتي تقوم بمسح رقاقات الكمبيوتر
    T'es à la ligne d'arrivée, tu peux sentir la victoire, mais ce n'est pas sûr à 100%, et tu le sais, parce que tu paries toujours sur un meurtre connu avec une incitation à mentir. Open Subtitles أنت عند خط النهاية، بإمكانك تذوق طعم النصر ولكنّه ليس صافياً، وأنت تعلم ذلك لأنّ حدسك المهني يخبرك بأنّ ذلك الإقرار
    Les gens qui vivent près du seuil de pauvreté ou en dessous comme les ménages plus riches, ont recours au crédit et à l'épargne pour égaliser leur consommation dans le temps, ou encore pour faire face aux urgences ou payer de grosses dépenses. UN فالأشخاص الذين يعيشون عند خط الفقر أو تحته، شأنهم شأن الأسر المعيشية الأكثر ثراءً منهم، يلجأون إلى الاستعانة بالائتمان أو بمدخراتهم لترشيد نمط استهلاكهم على مدى فترات معينة، وكذلك لمواجهة حالات طارئة أو لدفع نفقات كبيرة.
    Supposons par exemple un cas d'exposition pendant une certaine période de temps à une certaine concentration de mercure dans des fruits de mer provenant de la pêche commerciale, en considérant que cette exposition place le risque d'avoir des problèmes de santé liés au mercure, tel l'infarctus aigu du myocarde, au-dessus du seuil de référence. UN انظر، مثلاً، التعرُّض على مر الزمن لمستوى معين من الزئبق في صيد البحر المصيد لأغراض تجارية. نتيجة لهذا التعرُّض، يثير المرء الخطورة من الإصابة بمشاكل صحية متعلقة بالزئبق، مثل الاحتشاء الحاد لعضلة القلب، فوق مستوى الخطورة عند خط القاعدة.
    Elle a été divisée en deux parties nord et sud situées de part et d'autre du 38e parallèle, peu après la libération, puis, après la guerre de Corée, suivant une ligne de démarcation militaire que l'Accord d'Armistice a désignée comme frontière. UN وتم تقسيمها فوراً بعد التحرير إلى الشمال والجنوب عند خط عرض 38 شمالاً، ثم بعد الحرب الكورية، عند خط تعيين الحدود العسكرية المنصوص عليه في اتفاق الهدنة باعتباره الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد