Nous pouvons etre en République dominicaine au lever du soleil. | Open Subtitles | يمكننا التواجد في الجمهوريّة الدومينيكيّة عند شروق الشمس. |
- L'avion est ravitaillé. - On décolle au lever du soleil. | Open Subtitles | لقد تم شحن الطائره بالوقود سنقلع عند شروق الشمس |
Vous retournerez au parc au lever du soleil. | Open Subtitles | ويمكنكما الرجوع إلى حديقة ملاهيكم عند شروق الشمس. |
Tu sais, le meilleur sang coule à l'aube, quand le bétail est reposé, repus et calme. | Open Subtitles | ،أتعلم ،أفضل الدم يتدفق عند شروق الشمس ،حينما تستريح الماشية .وتكون قد تغذت وهدأت |
En partant tôt, je serai rentrée à l'aube. | Open Subtitles | اذا ذهبت في السادسه، سأعود عند شروق الشمس |
Nous marcherons de nuit, pour arriver aux Thermopyles au lever du jour. | Open Subtitles | -ثم سنسير طوال الليل,يجب ان نصل الى ممر ثيرموبلى عند شروق الشمس |
Si elle ne réussissent pas à voler la vie de ces enfants.au lever du soleil, ce sera finit pour elles. | Open Subtitles | وإن لم يستطيعوا سلب حياة الأطفال سيتحولون إلى غبار عند شروق الشمس |
Les chasseurs seront choisis au lever du soleil. (croassement) | Open Subtitles | روح الغراب العظيم سوف تقرر ذلك، الصيادون الذاهبون إلى هناك سيتم اختيارهم عند شروق الشمس |
On n'est pas rentrés avant le matin, au lever du soleil. | Open Subtitles | لم نتمكن من العودة حتى الصباح,عند شروق الشمس |
Le Grand Canyon au lever du soleil, Tu t'en souviens? | Open Subtitles | الوادى الكبير", عند شروق الشمس" هل تذكرين هذا؟ |
au lever du soleil... la forteresse noire apparaîtra... dans le désert de fer. | Open Subtitles | عند شروق الشمس القلعه السوداء ستظهر في الصحراء الحديديه |
Au lac asséché de Victorville, demain au lever du soleil. | Open Subtitles | كن عند البحيره الجافه في فكتورفيل عند شروق الشمس غدا ً |
Un cri d'oiseau lugubre m'a réveillée... juste au lever du soleil et je n'ai pas osé me rendormir. | Open Subtitles | بعض الطيور اصدرت أصوات مخيفه عند شروق الشمس. وأيقظونى, وبعدها لم أستطع أن أنام. |
Sinon, tu dois le descendre au coucher du soleil et le remonter au lever du soleil. | Open Subtitles | وإلا, عليك إنزاله عندما تغرب الشمس... وترفعه عند شروق الشمس... |
Au Giggle Pit, tous les lundis au lever du soleil. | Open Subtitles | في "غيغل بيت" كل اثنين عند شروق الشمس |
Pas le temps, j'en ai peur. Nous levons l'ancre à l'aube. | Open Subtitles | ليس لدي وقت على ما أظن سوف نبحر عند شروق الشمس |
Les gens qui étaient en bonne santé à l'aube mourraient à la nuit tombante. | Open Subtitles | الناس الذين كانوا في صحة جيدة عند شروق الشمس كانوا يموتون قبل حلول الظلام. |
J'y serai à l'aube... pour reprendre mon arme. | Open Subtitles | ..سأكون هناك عند شروق الشمس لاستعادة سلاحي |
Le corps est parfait. Et si on récolte une tête ce soir, la fille sera prête à l'aube. | Open Subtitles | إن الجسم مثالى ، وإذا حصدنا الرأس الليلة ستكون جاهزة عند شروق الشمس |
Veille à ce que tous soient prêts avant d'aller dormir. Nous suivrons la seconde légion à l'aube. | Open Subtitles | تأكد من كل التجهيزات قبل أن تنام فسنتبع الفيلق الثاني عند شروق الشمس |
Venez avec moi. On ira à l'aube. Il doit bien se reposer. | Open Subtitles | فقط تعال معي ، سنذهب عند شروق الشمس ، لابد أنه يرتاح |
J'ai pris un café au lever du jour, patron. | Open Subtitles | شربت القهوة عند شروق الشمس |