ويكيبيديا

    "عند ولادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la naissance
        
    • au moment de la naissance
        
    • en cas de naissance
        
    • lors de la naissance
        
    • la naissance de
        
    • pour la naissance
        
    • à l'occasion de la naissance
        
    Andreas a déposé de l'argent à la naissance de notre fils. Open Subtitles لقد أودع إندرياس مبلغاً من المال عند ولادة أبنه
    Allocation forfaitaire à la naissance d'un montant de 30 unités comptables mensuelles (UCM). UN علاوة تدفع لمرة واحدة عند ولادة الطفل تُقدر ﺑ 30 ضعف المؤشر الحسابي الشهري؛
    L'allocation forfaitaire à la naissance à partir du quatrième enfant a été portée de 30 à 50 UCM; UN زادت العلاوة التي تدفع لمرة واحدة عند ولادة الطفل الرابع واللاحقين له من 30 إلى 50 ضعف المؤشر الحسابي الشهري؛
    Âge moyen de la mère au moment de la naissance de l'enfant UN متوسط عمر الأم عند ولادة الطفل الزيجات المعقودة
    37 semaines en cas de naissance de cinq enfants ou plus à la fois. UN 37 أسبوعاً عند ولادة خمسة أطفال أو أكثر في نفس الوقت.
    Conformément à la loi relative à la sécurité sociale, on verse les allocations familiales suivantes lors de la naissance d'un enfant : UN ويتم طبقا لقانون الضمان الاجتماعي صرف الإعانات العائلية التالية عند ولادة طفل:
    La nouvelle loi relative à la sécurité sociale, entrée en vigueur un an auparavant, prévoyait le versement d'une allocation familiale à la naissance de chaque enfant. UN وينص قانون الضمان الاجتماعي الجديد الذي دخل حيز النفاذ منذ سنة على استحقاقات عائلية عند ولادة كل طفل.
    ● Une augmentation de l'âge moyen des mères à la naissance de leurs enfants, et notamment à la naissance de leur premier enfant; UN ● ارتفاع في متوسط عمر اﻷمهات عند ولادة أطفالهن وولادة أول طغل لهن؛
    Comme dans les pays d'Europe occidentale, l'âge des partenaires à la naissance de leur premier enfant est en train de passer au-dessus de 25 ans en Slovénie. UN يرتفع عمر الشريكين عند ولادة أول طفل لهما إلى ما يتعدى ٥٢ عاما في سلوفينيا، كما هو الحال في بلدان أوروبا الغربية.
    Le congé de paternité n'existe pas encore mais les hommes sont encouragés à prendre un congé à la naissance d'un enfant. UN أما إجازة الأبوة فلم يتم إقرارها بعد، ولكن الرجال يشجَّعون على أخذ عطلة عند ولادة طفل.
    Elle s'est prononcée en faveur de l'octroi au père biologique d'un congé de paternité d'une durée raisonnable à la naissance d'un enfant. UN وأن اللجنة تؤيد منح أجازة الأبوة للأب الطبيعي لمدة معقولة عند ولادة الطفل.
    L'allocation unique à la naissance n'est versée que si la demande en est faite dans un délai de six mois après la naissance. UN كما لا يقدم التعويض عند ولادة الطفل إلا إذا ألتُمِس ذلك في غضون ستة شهور بعد الولادة.
    Le monde qui existait à la naissance des Nations Unies en 1945 a changé et est aujourd'hui méconnaissable. UN والعالم الذي كان موجوداً عند ولادة الأمم المتحدة عام 1945 قد تغير كثيراً اليوم.
    L'âge moyen de la mère à la naissance du premier enfant est de 22 ans, soit 23 ans en zone urbaine et 21 en zone rurale. UN يبلغ متوسط عمر اﻷم عند ولادة طفلها اﻷول ٢٢ سنة: ٢٣ سنة في المناطق الحضرية و ٢١ في المناطق الريفية.
    En 2006, on a introduit un système de péréquation associé à la naissance d'un enfant. UN وفي عام 2006، استحدثت خطة للمساواة عند ولادة طفل.
    Une nouvelle catégorie d'allocations a été créée pour les ménages qui touchent les allocations familiales : un forfait à la naissance du troisième enfant et pour la naissance de chaque enfant suivant. UN وأنشئ نوع جديد من المدفوعات للأُسر التي تتلقى بدل أسرة هو عبارة عن مبلغ مقطوع يدفع مرة واحدة كبدل عند ولادة الطفل الثالث وأي مولود يأتي بعده.
    En 2006, 11 300 femmes n'étaient pas mariées au moment de la naissance de leur enfant. UN وفي عام 2006، لم تكن 300 11 امرأة قد تزوجت بعد عند ولادة طفلها.
    Conformément à la règle coutumière en vigueur au moment de la naissance des auteurs, le nom de leur père marié à leur mère, leur a été automatiquement assigné. UN وبموجب القاعدة العرفية السارية عند ولادة مقدمتي البلاغ حصلت كل منهما بصورة تلقائية على الاسم العائلي للأب، الذي كان متزوجا من الأم في ذلك الوقت.
    31 semaines en cas de naissance de deux enfants à la fois; UN 31 أسبوعاً عند ولادة طفلين في نفس الوقت؛
    :: Les règles régissant le travail à temps partiel lors de la naissance d'un enfant sont plus souples; UN :: القواعد التي تنظم العمل غير المتفرغ عند ولادة الطفل تتسم بمرونة أكبر
    Dans le secteur public comme dans le secteur privé, le mari a droit à un congé de paternité d'une durée qui pourra aller jusqu'à sept jours pour la naissance de chaque enfant. UN ويمنح الآباء في القطاعين العام والخاص على حد سواء إجازة أبوة لمدة لا تتجاوز 7 أيام عند ولادة كل ولد.
    Le père a quant à lui droit à 5 jours de congé à l'occasion de la naissance de son enfant. UN كما يحق للأب الحصول على إجازة لمدة 5 أيام عند ولادة طفله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد