ويكيبيديا

    "عنصر الإدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la composante administration
        
    • et administration
        
    • la composante gestion
        
    • composante gouvernance
        
    la composante administration civile se trouve dans une phase de transition suite à la promulgation des règlements 2001/9 et 2001/19. UN 117 - يمر عنصر الإدارة المدنية حاليا بعملية انتقالية عقب سن القاعدتين التنظيميتين 2001/9 و 2001/19.
    D'autres modifications structurelles à la composante administration civile ont concerné la création d'un Groupe des contrôles et d'une Section des statistiques. UN ومن التغييرات الهيكلية الأخرى التي أُدخلت على عنصر الإدارة المدنية في البعثة إنشاء وحدة للرصد ومكتب للإحصاءات.
    La réduction du taux d'occupation des postes est due au maintien des vacances de poste dans le cadre de la réduction des effectifs de la composante administration civile de la Mission UN يرجع انخفاض معدل شغل الوظائف إلى الإبقاء على الوظيفة الشاغرة بوصفها شاغرة في سياق تقليص حجم عنصر الإدارة المدنية للبعثة
    La réduction du taux d'occupation des postes est liée à la restructuration de la composante administration civile de la Mission UN يرجع انخفاض معدل شغل الوظائف إلى إعادة تشكيل عنصر الإدارة المدنية للبعثة
    :: Les éléments proportionnels des effectifs, tels que la composante administration, lorsqu'il convient de fixer des coefficients d'effectifs types en pourcentage des éléments constants et variables. UN :: عناصر التوظيف النسبية، من قبيل عنصر الإدارة حيث تحدد معدلات التوظيف المعيارية كنسبة مئوية من ملاك الموظفين في إطار العناصر الثابتة والمتغيرة للتوظيف.
    la composante administration civile de la Mission a été restructurée, à la suite de la création de la Structure administrative intérimaire mixte en décembre 1999. UN وأُعيد تشكيل عنصر الإدارة المدنية في البعثة عقب إنشاء الهيكل الإداري المؤقت في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    La MINUK conservait certaines responsabilités dans les conseils municipaux, qui étaient exécutées par la composante administration civile. UN 8 - لا تزال بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو تحتفظ ببعض المسؤوليات في مجال البلديات يباشرها عنصر الإدارة المدنية.
    Il assure également la gestion du personnel international affecté aux sept institutions provisoires d'administration autonome relevant de la composante administration civile, ainsi que la supervision de ces institutions. UN كما أنه يتولى المسؤولية عن إدارة شؤون الموظفين الدوليين الملحقين بالوزارات السبع التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي الانتقالية التي تدخل ضمن عنصر الإدارة المدنية، كما أنه مسؤول عن الإشراف على تلك الوزارة.
    Par ailleurs, la composante administration civile est chargée de superviser la Direction du logement et des biens immeubles, organe indépendant dont le personnel est fourni par le Centre des Nations Unies pour les établissements humains. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى عنصر الإدارة المدنية مسؤولية الإشراف على مديرية الإسكان والممتلكات، وهي هيئة مستقلة يعمل بها موظفون من مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    La réduction du nombre de réseaux étendus à entretenir résulte du regroupement des éléments d'infrastructure correspondants entraîné par la réduction des effectifs du personnel civil de la Mission suite à la restructuration de la composante administration civile de la Mission UN يرجع انخفاض عدد شبكات المناطق الواسعة إلى توحيد الهيكل الأساسي لشبكات المناطق الواسعة نظرا لتخفيض عدد الأفراد المدنيين في سياق إعادة تشكيل عنصر الإدارة المدنية للبعثة
    Pour la composante administration, l'analyse de la phase I a permis d'établir des coefficients approximatifs qui définissent l'effectif de cette composante en pourcentage de l'effectif total de la mission. UN وفيما يخص مكون الإدارة بيـّن تحليل المرحلة الأولى معاملات واسعة تحدد موظفي عنصر الإدارة كنسبة مئوية من عدد الموظفين الكلي.
    Au 29 mai, la composante administration civile avait un effectif de 292 administrateurs recrutés sur le plan international, sur un total autorisé de 435 personnes, soit un taux de 86 %. UN 28 - وحتى 29 أيار/مايو، كان ملاك عنصر الإدارة المدنية يضم 292 موظفا من الفئة الفنية من مجموع الملاك المأذون به وعدده 435 موظفا مما يصل بنسبة شغل الوظائف في المقر إلى 86 في المائة.
    En ce qui concerne la délégation de pouvoir destinée à permettre à la Mission de recruter du personnel civil international pour la composante administration civile, les vérificateurs résidents ont constaté que cette formule avait permis à la Mission de réduire considérablement le taux de vacance de postes, mais que les procédures et pratiques utilisées par la Mission laissaient à désirer. UN 79 - وأفاد استعراض مراجعي الحسابات المقيمين لتنفيذ السلطة المفوضة للبعثة في مجال تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في عنصر الإدارة المدنية، بأنه بالرغم من أن تفويض السلطة للبعثة قد مكنها من خفض معدل الشواغر بدرجة ملموسة، كانت هناك أوجه قصور وضعف في إجراءات وممارسات التعيين المعتمدة لدى البعثة.
    55. la composante administration civile créera les structures gouvernementales multiethniques indispensables pour que des services publics soient fournis partout où ils seront nécessaires et aussi longtemps qu'il le faudra. UN 55 - سينشئ عنصر الإدارة المدنية الهياكل الحكومية المتعددة الأعراق اللازمة لتقديم الخدمات العامة بشكل مستدام في أي مكان وحيثما تطلب الأمر.
    17. la composante administration civile de la MINUK, oeuvrant en étroite collaboration avec la KFOR, principalement par le biais de commissions civiles mixtes, a réalisé des progrès considérables dans la remise en état de fonctionnement des services publics. UN 17 - حقق عنصر الإدارة المدنية في البعثة تقدما كبيرا في إعادة توفير الخدمات والمرافق العامة وتم ذلك بالتعاون مع قوة كوسوفو.
    Le Groupe de l'administration civile sera plus spécialement chargé de donner des conseils sur les questions ayant trait au fonctionnement de la composante administration civile, qui relève de la responsabilité de l'ONU. UN 38 - ولن تكون وحدة الإدارة المدنية الوحدة المرجعية لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بتشغيل عنصر الإدارة المدنية الخاضع لمسؤولية الأمم المتحدة.
    la composante administration civile a également nommé et déployé plusieurs spécialistes expérimentés des affaires civiles des communautés locales dans les municipalités ayant une importante population minoritaire. UN 141 - وقام عنصر الإدارة المدنية أيضا بتعيين وتوزيع بضعة موظفين مجربين معنيين بالشؤون المدنية للمجتمعات المحلية على بلديات مختارة توجد فيها أقليات كبيرة.
    la composante administration civile a également nommé et déployé plusieurs spécialistes des affaires civiles des communautés locales dans les municipalités ayant une importante population minoritaire. UN 229 - وقام عنصر الإدارة المدنية بتعيين وتوزيع عدة موظفين من ذوي الخبرة المعنيين بالشؤون المدنية للمجتمعات المحلية على بلديات منتقاة توجد فيها أقليات كبيرة.
    exécutive et administration de 2 postes d'administrateur et de 4 postes d'agent des services généraux; réaffectation UN و 4 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة إلى عنصر الإدارة التنفيذية؛ وإعادة ندب
    Conformément au même principe, trois postes d'administrateur et trois postes d'agent des services généraux ont été transférés au Groupe des services d'information, dont les fonctions relèvent également de la composante gestion et administration du budget; UN وبنفس المبدأ، تم نقل ثلاث وظائف فنية وثلاث وظائف من فئة الخدمة العامة إلى وحدة خدمات المعلومات التي تدخل وظائفها في عنصر الإدارة والتنظيم في الميزانية؛
    La composante gouvernance de l'Examen mutuel est un point de départ utile pour intégrer une référence aux instruments relatifs aux droits de l'homme applicables. UN ويُعتبر عنصر الإدارة في الاستعراض المتبادَل مدخلاً مفيداً يتيح جعل الإشارة إلى صكوك حقوق الإنسان الواجبة التطبيق جزءاً من الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد