ويكيبيديا

    "عنصر الإعلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Composante information
        
    • volet information
        
    • par l'élément information
        
    Le Groupe de Rio est également favorable au renforcement de la Composante information de la Mission. UN وتدعم مجموعة ريو أيضا تقوية عنصر الإعلام بالبعثة.
    De plus, la Composante information mettrait au point et diffuserait des messages portant sur la réconciliation et l'importance de la paix et de la stabilité. UN كما سيقوم عنصر الإعلام بإعداد وتعميم رسائل تركز على المصالحة وعلى أهمية السلام والاستقرار.
    De plus, la Composante information mettrait au point et diffuserait des messages portant sur la réconciliation et l'importance de la paix et de la stabilité. UN كما سيقوم عنصر الإعلام بإعداد وتعميم رسائل تركز على المصالحة وعلى أهمية السلام والاستقرار.
    Remplacer < < Composante information des missions de paix des Nations Unies > > par < < Composante information des opérations de maintien de la paix et des missions politiques des Nations Unies > > . UN يستعاض عن عبارة " عنصر الإعلام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام " بعبارة " عنصر الإعلام في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية وبعثات السلام التابعة للأمم المتحدة "
    (UN-R-31-762) Bureaux extérieurs des Nations Unies, volet information UN )UN-R-31-762( المكاتب الميدانية التابعة لﻷمم المتحدة، عنصر اﻹعلام
    Cette même délégation a demandé comment la cible des jeunes au Pakistan serait atteinte par l'élément information, éducation et communication (IEC) du programme pour les jeunes et les adolescents, en particulier en ce qui concerne la santé génésique et la nutrition. UN واستفسر نفس الوفد عن الطريقة التي سيتبعها عنصر اﻹعلام والتوعية والاتصال في البرنامج المتعلق بالشباب والمراهقين لاستهداف الشباب في باكستان، ولا سيما فيما يتعلق بالصحة اﻹنجابية والتغذية.
    La composante < < information > > de la MINUL a continué à organiser des ateliers sur le rôle de la presse dans les élections et les moyens de le développer. UN 47 - وواصل عنصر الإعلام بالبعثة تنظيم حلقات عمل بشأن تطوير وسائط الإعلام مع التركيز، بوجه خاص، على دورها في الانتخابات.
    La Composante information travaillerait aussi en coordination avec d'autres composantes de la Mission pour créer une plate-forme pour le dialogue intracommunautaire, ainsi qu'un dialogue entre les autorités à tous les niveaux et la population. UN 44 - وسوف يعمل عنصر الإعلام أيضا بالتنسيق مع عناصر البعثة الأخرى على وضع منهاج للحوار فيما بين فئات المجتمع المحلي وكذلك للحوار بين السلطات على جميع المستويات وبين السكان.
    La Composante information soutiendrait par ailleurs le programme de DDRR et d'autres activités de la mission et des organismes des Nations Unies dans le pays. UN كما سيقدم عنصر الإعلام المساعدة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين وغيرها من الأنشطة التي تضطلع بها البعثة ووكالات الأمم المتحدة في البلد.
    La petite Composante information de la Mission continuera aussi d'appuyer le processus de paix grâce à un programme multimédia d'information et de mobilisation à l'échelle du pays venant à l'appui des efforts du Gouvernement de réconciliation nationale. UN وسوف يواصل عنصر الإعلام الصغير للبعثة تقديم الدعم لعملية السلام من خلال برنامج متعدد الوسائط للدعوة والإعلام على نطاق البلاد لدعم جهود حكومة المصالحة الوطنية.
    Parallèlement, la Composante information de l'ONUCI poursuivra ses autres activités de promotion du processus de paix, notamment celles qui ont trait aux relations avec les médias, à la mobilisation du public, aux publications et à la surveillance des médias. UN وفي الوقت نفسه، سيواصل عنصر الإعلام في الإذاعة أنشطته الأخرى دعما لعملية السلام، بما في ذلك العلاقات مع وسائل الإعلام، والوصول إلى الجماهير، ورصد المنشورات ووسائل الإعلام.
    (UNA027-03502) Composante information des bureaux extérieurs des Nations Unies UN (UNA027-03502) مكاتب الأمم المتحدة الميدانية، عنصر الإعلام
    En outre, la Composante information de la Force a continué de prêter son concours à la mission de bons offices du Secrétaire général en produisant des communiqués de presse pour le compte des commissions techniques, en organisant des rencontres avec la presse à l'appui de la mission de bons offices, en gérant le site Web de la mission de bons offices et en produisant des comptes rendus des conférences de presse du Conseiller spécial. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل عنصر الإعلام في القوة مساعدة بعثة المساعي الحميدة للأمين العام وذلك عن طريق إصدار نشرات صحفية باسم اللجان التقنية، وتنظيم مناسبات إعلامية دعما لبعثة المساعي الحميدة، وتعهد الموقع الشبكي للمساعي الحميدة وإنتاج محاضر عن لقاءات صحفية مع المستشار الخاص.
    Un appui opérationnel et des avis stratégiques en matière de communication continueront d'être fournis à la Composante information des missions de paix des Nations Unies, notamment en ce qui concerne la tenue des sites Web pertinents. UN 23-10 وسيستمر العمل بتقديم الدعم التنفيذي والمشورة الإعلامية الاستراتيجية إلى عنصر الإعلام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك صون مواقع شبكة الإنترنت ذات الصلة. خدمات الأنباء
    23.9 Un appui opérationnel et des avis stratégiques en matière de communication continueront d'être fournis à la Composante information des missions de paix des Nations Unies, notamment en ce qui concerne la tenue des sites Web pertinents. UN 23-9 وسيستمر العمل بتقديم الدعم التنفيذي والمشورة الإعلامية الاستراتيجية إلى عنصر الإعلام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك صون مواقع شبكة الإنترنت ذات الصلة.
    Un appui opérationnel et des avis stratégiques en matière de communication continueront d'être fournis à la Composante information des missions de paix des Nations Unies, notamment en ce qui concerne la tenue des sites Web pertinents. UN 9 - وسيواصل عنصر الإعلام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام تقديم الدعم التنفيذي والمشورة في الاتصالات الاستراتيجية، بما في ذلك صون مواقع شبكة الإنترنت ذات الصلة.
    La Composante information de la MINUL continue de diffuser des informations sur l'évolution des opérations aux médias internationaux et locaux ainsi qu'à la population libérienne. UN 75 - يواصل عنصر الإعلام في البعثة نقل الأخبار بشأن التطورات العملياتية إلى هيئات الإعلام الدولية والمحلية والشعب الليبري.
    Pendant la période considérée, la composante < < Information > > s'est employée essentiellement à appuyer les programmes prioritaires de la MINUL et des institutions des Nations Unies, notamment ceux concernant les élections et le retour des réfugiés et des personnes déplacées. UN 52 - ركز عنصر الإعلام العام خلال فترة التقرير على دعم البرامج ذات الأولوية لدى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ووكالات الأمم المتحدة، بما فيها الانتخابات وعودة اللاجئين والمشردين داخليا.
    Outre les activités susmentionnées d'appui aux prochaines élections, la Composante information de la MINUL a élargi sa présence à Voinjama et Harper, où des nouvelles et des programmes d'information sont diffusés régulièrement sur des stations de radio communautaires. UN 61 - وفضلا عن الأنشطة آنفة الذكر المضطلع بها دعما للانتخابات القادمة وسع عنصر الإعلام بالبعثة من وجوده ليشمل فيونجاما وهاربر حيث يقوم الموظفون بمد محطات الإذاعة المجتمعية بصفة منتظمة ببرامج إخبارية وإعلامية.
    (UN-R-31-762) Bureaux extérieurs des Nations Unies, volet information UN )(UN-R-31-762 المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة، عنصر اﻹعلام
    Cette même délégation a demandé comment la cible des jeunes au Pakistan serait atteinte par l'élément information, éducation et communication (IEC) du programme pour les jeunes et les adolescents, en particulier en ce qui concerne la santé génésique et la nutrition. UN واستفسر نفس الوفد عن الطريقة التي سيتبعها عنصر اﻹعلام والتوعية والاتصال في البرنامج المتعلق بالشباب والمراهقين لاستهداف الشباب في باكستان، ولا سيما فيما يتعلق بالصحة اﻹنجابية والتغذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد