ويكيبيديا

    "عن أبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur mon père
        
    • sur papa
        
    • de papa
        
    • à mon père
        
    • pour mon père
        
    • pour papa
        
    • à propos de mon père
        
    • sujet de mon père
        
    J'en ai plus appris sur mon père à cet enterrement que lorsqu'il était en vie. Open Subtitles تعلّمتُ عن أبي خلال جنازته أكثر مما تعلّمته عندما كان حيّاً يرزق
    Pourquoi vous essayez de me faire dire des sales trucs sur mon père ? Open Subtitles لماذا تحاولين أن تجعليني أقول أشياءً سيّئة عن أبي ؟
    Et si j'avais une info sur papa et Jane qui te ferait très plaisir ? Open Subtitles لكن ماذا لو أخبرتك شيئا عن أبي و جاين سيجعلك سعيدة جدا؟
    Je sais qu'on n'est pas les personnes à qui tu veux parler de papa... Open Subtitles أنا أعلم أننا لسنا من أنت أريد أن أتحدث عن أبي...
    je sais que nous n'aurions plus à cacher notre amour... Plus à mon père, mon frère, plus à personne. Open Subtitles أعلم أنّنا لم يعُد علينا إخفاء عشقنا، لا عن أبي ولا أخي ولا أيّ أحد.
    Il est vrai que ce sera un peu différent pour mon père. Open Subtitles يجب أن أعترف, إنه سيكون مختلفاً قليلاً عن أبي
    Oui mais c'était à propos de Robert, Liam, pas nécessairement pour papa. Open Subtitles نعم، لكن ذلك كان عن روبرت، يام، وليس بالضرورة عن أبي.
    Si oui, vous devez avoir entendu des histoires à propos de mon père. Open Subtitles إن كنت قريبته، فإنك حتماً سمعت قصصاً عن أبي
    Vous pouvez faire l'indifférente, mais ça vous ferait plaisir que je vous raconte des trucs sur mon père. Open Subtitles أنت قَدْ تَدّعي بأنّك لا تَهتمُّي،َكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تَتمنّى أنا أُخبرك بَعْض الأشياءِ عن أبي.
    Depuis que vous m'avez raconté cette histoire sur mon père, je n'ai pas pu arrêter d'y penser. Open Subtitles من وقت ما قلتِ لي عن تلك القصة عن أبي لم أستطع التوقف عن التفكير عنها
    Si tu redis un mot sur mon père, je te tue. Open Subtitles لأنك إذا نطقت بأي شئ عن أبي مرة آخرى سأقتلك
    Je ne sais pas. J'ai une bonne idée, du genre, je vais écrire sur mon père. Open Subtitles ، لا أعرف، جائتني فكرة جيدة أن أكتب عن أبي
    Tu penses que tout ce qu'il a dit sur papa est vrai? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه الأمور التي ذكرها عن أبي كانت صحيحة؟
    Dis-moi la vérité. Je veux en savoir plus sur papa. Open Subtitles اخبريني بالحقيقة أرجوكِ أريد فقط معرفة المزيد عن أبي.
    Personne ne riait plus que moi aux blagues sur papa. Open Subtitles لم يضحك أحداً أكثر مني عن أي مزحة تقال عن أبي
    Je prends de papa, tu prends de cette folle en prison. Open Subtitles أنا سأتحمل اللوم عن أبي وأنتِ تحملي أمر تلك المرأه في السجن
    - À l'école, deux garçons parlaient de papa. Open Subtitles في المدرسة كان هنالك طفلين يتحدثان عن أبي
    S'il cachait quelque chose à mon père, il ne va pas juste le rendre. Open Subtitles لو كان يخفي شيئاً عن أبي فلن يعترف ببساطة
    Celui-là me sert à cacher des trucs à mon père. Open Subtitles إنني فقط أستخدم الهاتف كثيراً لأخفي الأشياء عن أبي.
    Je voulais vous remercier pour vos gentils mails et votre intérêt pour mon père. Open Subtitles أردت شكل الكل لرسالهم الألكترونية الطيبة واستفساراتهم عن أبي
    Linda, oubliez le chien Je veux savoir pour mon père. Open Subtitles ليندا , إنسى امر الكلب أريد ان اعرف شيئا عن أبي
    Mais je veux savoir pour papa et son coeur brisé. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف عن أبي وقلبه المكسور
    Et à propos de mon père ? Open Subtitles من كل انحاء البلاد وماذا عن أبي ؟
    Tu sais, il n'y a pas grand chose au sujet de mon père dont je me souvienne qui ne craint pas Open Subtitles ليس هناك الكثير مِن الأمور غير المقيتة التي أتذكّرها عن أبي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد