ويكيبيديا

    "عن أعمال لجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les travaux du Comité
        
    • des travaux de la Commission
        
    • sur les travaux de la Commission
        
    • des travaux du Comité
        
    • des travaux réalisés par le Comité
        
    • se rapportant aux travaux de la Commission
        
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité de coordination des activités de statistique UN تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité de coordination des activités de statistique UN تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية
    Ayant pris connaissance du rapport final sur les travaux du Comité de suivi et d'action, UN وبعد إطلاعه على التقرير الختامي عن أعمال لجنة المتابعة والتحرك،
    Moyens d'améliorer encore la portée des travaux de la Commission de la condition de la femme UN سبل ووسائل مواصلة تعزيز الآثار الناشئة عن أعمال لجنة وضع المرأة
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens d'améliorer encore la portée des travaux de la Commission de la condition de la femme; UN تقرير الأمين العام عن سبل ووسائل مواصلة تعزيز الآثار الناشئة عن أعمال لجنة وضع المرأة()؛
    Je vous remercie, Monsieur le Président, pour vos paroles chaleureuses de bienvenue et aussi pour le rapport encourageant que vous avez présenté sur les travaux de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN أشكركم، سيدي الرئيس، على كلمات الترحيب الحارة، وعلى تقريركم المشجع عن أعمال لجنة التعويضات التابعة لﻷمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d'experts en matière de transport des marchandises dangereuses à sa dix-huitième session UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة عن دورتها الثامنة عشرة
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d'experts en matière de transport des marchandises dangereuses à sa dix-huitième session UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة عن دورتها الثامنة عشرة
    À l'heure actuelle, le Secrétaire général présente au Conseil, tous les deux ans, un rapport sur les travaux du Comité d'experts. UN أما في الوقت الحاضر فيقدم اﻷمين العام إلى المجلس، كل سنتين، تقريرا عن أعمال لجنة الخبراء.
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité de coordination des activités de statistique UN تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité de coordination des activités de statistique UN تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité de coordination des activités de statistique UN تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité de coordination des activités de statistique UN تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité de coordination des activités de statistique UN تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية
    m) Rapport du Secrétaire général sur les moyens d'améliorer encore la portée des travaux de la Commission de la condition de la femme (E/CN.6/2014/14); UN (م) تقرير الأمين العام عن سبل ووسائل مواصلة تعزيز الآثار الناشئة عن أعمال لجنة وضع المرأة (E/CN.6/2014/14)؛
    :: Dans le bulletin d'information de l'organisation, les membres et organisations affiliées ont pu prendre connaissance des travaux de la Commission de la condition de la femme et des faits survenus dans le domaine, et les résolutions ayant trait au programme de la Commission ont été présentées et ratifiées à chacune des conférences annuelles de l'organisation. UN :: جرى الإبلاغ عن أعمال لجنة وضع المرأة والتطورات المتصلة بها في رسالتنا الإخبارية الموجهة للأعضاء والمنظمات المنتسبة. كما جرى عرض قرارات السياسة العامة المتعلقة بجدول أعمال لجنة وضع المرأة والمصادقة عليها في كل من المؤتمرات السنوية للمجلس.
    Le SNU-Togo a recommandé l'accélération du processus de justice transitionnelle et la mise en œuvre par le Gouvernement des recommandations issues des travaux de la Commission Vérité, justice et réconciliation. UN وأوصى مكتب الأمم المتحدة القُطري في توغو بالإسراع في عملية إرساء العدالة الانتقالية وبتنفيذ الحكومة للتوصيات المنبثقة عن أعمال لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة(72).
    La présente compilation de sommaires de jurisprudence s’inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN يشكل هذا التجميع للخلاصات جزءا من نظام جمع ونشر المعلومات عن قرارات المحاكم وهيئات التحكيم، المستندة الى الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )اﻷونسيترال(.
    La présente compilation de sommaires de jurisprudence s’inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). UN يشكل هذا التجميع للخلاصات جزءا من نظام جمع ونشر المعلومات عن قرارات المحاكم وهيئات التحكيم، المستندة الى الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )اﻷونسيترال(.
    Documents d'information générale sur les travaux de la Commission du développement durable : UN أوراق إحاطة إعلامية عن أعمال لجنة التنمية المستدامة تتكون من:
    Le Centre a également produit un dossier spécial sur les travaux de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. UN وقدم مركز أنباء الأمم المتحدة أيضا تقريرا إخباريا خاصا عن أعمال لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    Nous demandons le maintien du Comité international de suivi afin de garantir le strict respect des recommandations issues des travaux du Comité de concertation et de dialogue. UN نطلب اﻹبقاء على اللجنة الدولية للمتابعة بغية تأمين التقيد الصارم بالتوصيات المنبثقة عن أعمال لجنة التشاور والحوار.
    6. Le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, en sa qualité de secrétariat de la Réunion interorganisations, a informé cette dernière des travaux réalisés par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et ses organes subsidiaires, en appelant son attention sur les questions liées à la coordination interinstitutions. UN 6- قدّم مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، بصفته أمانة الاجتماع المشترك بين الوكالات، معلومات إلى هذا الاجتماع عن أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتين، ولفت المكتب انتباه الاجتماع إلى المسائل المتصلة بالتنسيق بين الوكالات.
    Documentation Section du rapport du Conseil économique et social se rapportant aux travaux de la Commission du développement durable à sa quatrième session (résolution 47/191 de l'Assemblée générale) UN الوثائق: الفرع ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة )قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد