ويكيبيديا

    "عن أكبر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les plus importantes
        
    • le plus grand
        
    • du plus grand
        
    • la plus importante
        
    • la plus forte
        
    • au plus grand
        
    • les plus gros
        
    • les plus grosses
        
    • du plus gros
        
    Les saisies mondiales d'herbe de cannabis ont, quant à elles, continué de progresser modérément, comme ces dernières années, les quantités les plus importantes étant toujours enregistrées aux Amériques. UN واستمر في السنوات الأخيرة الاتجاه المتزايد باعتدال في المضبوطات العالمية من عُشبة القنّب. وما زالت القارة الأمريكية تُبلغ عن أكبر المضبوطات من عُشبة القنّب.
    Cette hausse est en grande partie due aux quantités saisies en République islamique d'Iran, qui sont de loin les plus importantes au monde. UN ونجمت هذه الزيادة أساساً عن مضبوطات جمهورية إيران الإسلامية التي ظلّت تُبلِغ عن أكبر مضبوطات الأفيون على الإطلاق في العالم.
    Vingt ans après le plus grand rassemblement (de l'époque) de chefs d'État et de représentants de la société civile, qui a placé l'égalité des sexes au cœur des priorités mondiales, la discrimination à l'encontre des femmes demeure l'injustice la plus répandue dans le monde. UN وبعد مضي عشرين سنة عن أكبر تجمع لرؤساء الدول وقادة المجتمع المدني وضع المساواة بين الجنسين في مقدمة جدول الأعمال العالمي، لا يزال التمييز ضد المرأة أكثر أشكال الظلم انتشارا في العالم.
    Tu es à un souffle du plus grand trône sur terre et tu dilapides tout pour des amours d'écolier et des pintes de bière dans le pub. Open Subtitles أنت نفس واحد بعيدا عن أكبر العرش على الأرض وأنت تبديد ذلك كل شيء على صبي في مدرسة يسحق ومكاييل من البيرة في الحانة.
    Les pays d'Europe ont déclaré l'augmentation absolue la plus importante pour ce qui est des saisies d'héroïne. UN وأبلغت البلدان في أوروبا عن أكبر زيادة مطلقة في مضبوطات الهيروين.
    Les régions d'Europe de l'Est, d'Amérique du Nord et d'Asie de l'Est et du Sud-Est ont déclaré la plus forte proportion des saisies. UN وتم الإبلاغ عن أكبر كمية من المضبوطات في مناطق أوروبا الشرقية وأمريكا الشمالية وشرق آسيا وجنوب شرقيها.
    Il répondrait au plus grand nombre possible de questions, et par écrit à celles qu'il aurait laissées de côté. UN وأبدت استعدادها للإجابة عن أكبر عدد ممكن من الأسئلة، وللإجابة كتابة عن أي سؤال لم تُجِب عليه.
    les plus gros volumes d'amphétamine saisis en 2003 ont été signalés par les Pays-Bas (880 kg), suivis par la Bulgarie et l'Allemagne. UN 85- وأبلغت هولندا عن أكبر كمية من مضبوطات الأمفيتامين في عام 2003 (880 كيلوغرام)،(7) وتلتها ألمانيا وبلغاريا.
    En Asie, le Japon a déclaré les plus grosses quantités de cocaïne saisies. UN وفي آسيا، أبلغت اليابان عن أكبر كمية من مضبوطات الكوكايين.
    Les saisies les plus importantes d'ecstasy ont été signalées par les Pays-Bas, suivis par les États-Unis. UN وقد أُبلغ عن أكبر الكميات المضبوطة من الإكستسي من هولندا، يليها الولايات المتحدة الأمريكية.
    Depuis 2001, les saisies nationales annuelles les plus importantes qui aient eu lieu dans le monde ont été signalées par le Mexique, suivi par les États-Unis. UN وبدءا من عام 2001، أخذت المكسيك تبلغ عن أكبر مضبوطات في العالم من عشبة القنّب، وتلتها الولايات المتحدة.
    On a également demandé quelles étaient les réalisations les plus importantes du Conseil présidentiel et quelles étaient les incidences des opérations de guérilla et du trafic des drogues sur la vie des femmes dans les villes et les campagnes. UN واستفسروا عن أكبر إنجازات للمجلس. وتساءلوا أيضا عن اﻷثر الذي نجم بالنسبة لحياة المرأة الحضرية والريفية بسبب حرب العصابات والاتجار في المخدرات.
    Depuis 2012, cependant, c'est l'Algérie qui signale les saisies annuelles de résine de cannabis les plus importantes d'Afrique du Nord, avec des quantités qui s'élevaient à 157 tonnes en 2012 et 212 tonnes en 2013. UN إلاَّ أنَّ الجزائر أبلغت منذ عام 2012 عن أكبر كمية من المضبوطات السنوية من راتنج القنَّب في شمال أفريقيا، حيث بلغت المضبوطات 157 طنًّا في عام 2012 و212 طنًّا في عام 2013.
    L'Espagne a notamment déclaré chaque année, de 1998 à 2008, les saisies les plus importantes de résine de cannabis au monde. UN وأبلغت إسبانيا على وجه الخصوص بانتظام سنوياً منذ عام 1998 حتى عام 2008 عن أكبر المضبوطات السنوية من راتنج القنّب على نطاق العالم.
    À la seule exception des Pays-Bas, les six pays européens ayant déclaré les saisies les plus importantes en 2006 ont enregistré un net recul en 2007. UN فقد شهد عام 2007 انخفاضات ملحوظة في مضبوطات جميع البلدان الأوروبية الستة التي أبلغت عن أكبر مضبوطات من الكوكايين في عام 2006، باستثناء وحيد هو هولندا.
    Elles enregistrent régulièrement le plus grand nombre d'accidents du travail et de décès et les risques qu'elles présentent menacent aussi les populations environnantes. UN وتبلغ صناعات التعدين عن أكبر نسبة من الحوادث المتصلة بالعمل وأكبر عدد من الوفيات، كما يمتد نطاق هذه الأخطار ليشمل المجتمعات المحلية المجاورة.
    Elle a voulu entendre, parmi les témoins militaires, aussi bien les officiers, qui avaient publiquement prétendu que le coup d'État et l'assassinat étaient l'oeuvre de soldats et de sous-officiers rebelles devenus incontrôlables, que le plus grand nombre possible de ces soldats et sous-officiers. UN وسعت اللجنة إلى الاستماع للشهود من العسكريين، مـن الضباط الذين ادعوا علنا أن الانقلاب والاغتيال قام بهما جنود وضباط صف متمردون، لم يمكنهم السيطرة عليهم؛ فضلا عن أكبر عدد ممكن من أولئك الجنود وضباط الصف.
    Il devrait y avoir parmi les participants des représentants d'organismes des Nations Unies concernés comme le PNUE, les institutions spécialisées, en particulier l'UIT et l'UNESCO, et le plus grand nombre possible d'organisations représentant des peuples autochtones et activement engagées dans la protection de leur patrimoine. UN وينبغي أن يكون من ضمن المشتركين ممثلو الحكومات، وهيئات اﻷمم المختصة مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والوكالات المتخصصة، ولا سيما منظمة العمل الدولية واليونسكو، فضلا عن أكبر عدد ممكن من المنظمات الممثلة للشعوب اﻷصلية والمشاركة بنشاط في حماية تراثها.
    Le Gouvernement iraquien, qui est responsable du plus grand nombre de cas de disparition forcée signalés au Groupe de travail, n'a pris aucune mesure véritable pour prévenir et éliminer les actes conduisant à des disparitions forcées, pour procéder à des enquêtes et pour traduire les auteurs de ces actes en justice. UN وحكومة العراق، المسؤولة عن أكبر عدد من حالات الاختفاء المبلغة إلى الفريق العامل، لم تتخذ أي إجراءات هامة لمنع حالات الاختفاء ووقفها والتحقيق فيها ولتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة.
    La progression la plus importante a été signalée pour la cocaïne et le cannabis. UN وأُبلغ عن أكبر الزيادات فيما يخص الكوكايين والقنّب.
    L'Union postale universelle a enregistré l'augmentation la plus forte, le montant de ses dépenses à ce titre étant passé de 351 000 dollars en 2001 à 1,3 million de dollars en 2002, soit une progression de 266 %. UN وقد بلغ الاتحاد البريدي العالمي عن أكبر زيادة، بنسبة 266 في المائة، وهي 1.3 مليون دولار في عام 2002 بزيادة من مبلغ 351 ألف دولار في عام 2001.
    32. L'application de l'ordonnance 004 de 2009 a donné lieu au plus grand processus de consultation préalable qu'ait connu la Colombie, aux fins de l'élaboration d'un programme visant à garantir les droits des peuples autochtones déplacés. UN 32- وتمخض تطبيق المرسوم 004 لعام 2009 عن أكبر عملية تشاور مسبق عرفتها كولومبيا، بغرض وضع برنامج يضمن حقوق السكان الأصليين المشردين.
    les plus gros volumes d'herbe de cannabis saisis dans le monde en 2006 ont été à nouveau déclarés par le Mexique (1 893 tonnes), soit 39 % des saisies mondiales. UN ومرة أخرى، أُبلغ عن أكبر كمية من مضبوطات عشبة القنّب في العالم في عام 2006 في المكسيك (893 1 طنا)، شكّلت 39 في المائة من المضبوطات العالمية من عشبة القنّب.
    En Afrique, ce sont la RépubliqueUnie de Tanzanie et le Nigéria qui ont signalé les plus grosses saisies d'herbe de cannabis. UN وفي أفريقيا، أبلغت جمهورية تنـزانيا المتحدة ونيجيريا عن أكبر مضبوطات أعشاب القنب.
    On va vous parler du plus gros oiseau d'Amérique du Nord. Open Subtitles موضوعنا اليوم هو عن أكبر الطيور في أمريكا الشمالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد