Rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Ombudsman et la révision du mandat de l'Ombudsman | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم والاختصاصات المنقحة لأمين المظالم |
Le présent document est le deuxième rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman. | UN | 1 - هذا هو ثاني تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Ombudsman | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم |
Le Comité ne doute pas que le rapport sur les activités de l'Ombudsman sera utile aux travaux du groupe de la refonte. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية أن التقرير المقدم عن أنشطة أمين المظالم سيكون مصدرا مفيدا للمعلومات بالنسبة لعمل فريق إعادة التصميم. |
Il en assurerait le suivi avec l'équipe de direction et récapitulerait les questions qui se poseront dans le rapport annuel sur les activités de l'Ombudsman. | UN | وسيضمن الموظف المذكور متابعة المسائل مع الإدارة العليا ويقوم بتلخيص المسائل البارزة وإدراجها في التقرير السنوي عن أنشطة أمين المظالم. |
Le présent document est le cinquième rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman des Nations Unies. | UN | 1 - هذا هو خامس تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة. |
Le présent document est le premier rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman. | UN | 1 - هذا هو أول تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم. |
:: Rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Ombudsman (A/62/311) | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/62/311) |
Le présent document est le sixième rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman des Nations Unies, en application de la résolution 59/283 de l'Assemblée. | UN | 1 - هذا هو سادس تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 59/283. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Ombudsman | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم() |
Le Comité consultatif prend note du rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Ombudsman (A/60/376). | UN | 17 - تحيط اللجنة الاستشارية علما بتقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/60/376). |
c) Rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Ombudsman (A/62/311). | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/62/311). |
f) Rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Ombudsman (A/62/311); | UN | (و) تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/62/311)؛ |
d) Rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Ombudsman (A/63/283); | UN | (د) تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/63/283)؛ |
M. Barkat (Ombudsman), présentant le rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Ombudsman (A/63/283), remercie la Commission de l'appui qu'elle apporte à son Bureau et dit que celui-ci ne ménagera aucun effort pour s'acquitter avec célérité et efficacité de son nouveau mandat. | UN | 12 - السيد بركات (أمين المظالم): عرض تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/63/283)، متقدما بالشكر للجنة على دعمها لمكتبه. وقال إن المكتب لن يدخر أي جهد لتنفيذ ولايته الجديدة بسرعة وكفاءة. |
Le rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Ombudsman pour la période allant du 1er août 2007 au 31 juillet 2008 (A/63/283) a été présenté en application de la résolution 59/283 de l'Assemblée générale. | UN | 37 - قُدم تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم خلال الفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008 (A/63/283) استجابة لقرار الجمعية العامة 59/283. |
Dans le rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Ombudsman (A/63/283), le nombre élevé d'affaires mentionnées aux paragraphes 32 et 33 (conditions d'emploi) et au paragraphe 28 (administration des carrières) atteste la nécessité d'un système d'emploi clair et transparent. | UN | وفي تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم (A/63/283)، يتضح من ارتفاع نسبة عدد القضايا المذكورة في الفقرتين 32 و 33 (شروط الخدمة) وفي الفقرة 28 (التطور الوظيفي) أن هناك حاجة لنظام توظيف واضح وشفاف. |
Le présent document est le troisième rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman (les deux premiers rapports ont été publiés sous les cotes A/60/376 et A/61/524). | UN | 1 - هذا هو ثالث تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة (للاطلاع على التقريرين السابقين، انظر الوثيقتين A/60/376 و A/61/524). |
Pour terminer, l'orateur rappelle que la Commission n'a pas reçu les rapports annuels sur l'administration de la justice demandés par de précédentes résolutions et sa délégation tient à rappeler la teneur du paragraphe 22 de la résolution 59/283, dans lequel l'Assemblée demande au Secrétaire général de l'informer sur les activités de l'Ombudsman. | UN | 76 - واختتم كلامه قائلا إن اللجنة لم تتلق التقارير السنوية عن إقامة العدل، المطلوبة بموجب القرارات السابقة، وأعرب عن رغبة وفد بلده في الإشارة إلى الطلب الوارد في الفقرة 22 من القرار 59/283، والداعي إلى أن يقدم الأمين العام معلومات عن أنشطة أمين المظالم. |
Dans le rapport sur les activités de l'Ombudsman qu'il a présenté à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session (A/61/524), le Secrétaire général a insisté sur la nécessité de gérer comme il convient le changement et la transition affectant le personnel. | UN | 94 - كشف تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين (A/61/524) الحاجة إلى الإدارة السليمة للتغيير والمراحل الانتقالية التي تمس الموظفين. |