ويكيبيديا

    "عن أنشطة المجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les activités du Conseil
        
    • des activités du Conseil
        
    • sur ses activités
        
    • sur les travaux que le Conseil
        
    Le rapport sur les activités du Conseil devrait refléter cette réalité. UN والتقرير عن أنشطة المجلس ينبغي أن يعكس ذلك الواقع.
    Un compte-rendu plus complet sur les activités du Conseil national de l'enfance dans le domaine de la protection des droits de l'enfant figure dans le rapport sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ويرد تقرير أشمل عن أنشطة المجلس المتعلقة بحماية حقوق الأطفال في التقرير المقدم في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    Des informations sur les activités du Conseil national sont données sur le site Web du Ministère du travail et de la protection sociale et dans les médias. UN وترد معلومات عن أنشطة المجلس الوطني على الموقع الشبكي لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية، ووسائط الإعلام.
    Nous avons pris note du travail considérable réalisé par la délégation ougandaise et le Secrétariat pour la compilation des activités du Conseil. UN ونحيط علما بالعمل الشاق الذي قام به وفد أوغندا والأمانة العامة في إعداد هذا التقرير عن أنشطة المجلس.
    Le rapport annuel s'efforce de fournir un compte rendu passablement complet des activités du Conseil. UN التقرير السنوي محاولة لتوفير معلومات شاملة قدر المستطاع عن أنشطة المجلس.
    Il agit à ce titre en notre nom à tous, États Membres. C'est pour cela que le rapport du Conseil sur ses activités nous interpelle tous directement. UN وهو يضطلع بهذه المسؤولية باسم جميع الدول الأعضاء، ولهذا فإن التقرير عن أنشطة المجلس ذو أهمية مباشرة لنا جميعا.
    La quantité d'informations communiquées aux non-membres sur les activités du Conseil varie d'une présidence à l'autre. UN ويختلف مستوى المعلومات التي تقدمها الرئاسة إلى الدول غير الأعضاء عن أنشطة المجلس باختلاف الرئاسة.
    Nous nous félicitons également de l'inclusion d'une partie analytique sur les activités du Conseil dans la partie liminaire du rapport. UN ونرحب كذلك بتضمين جزء تحليلي عن أنشطة المجلس في مقدمة التقرير.
    414. L'État partie devrait également fournir des renseignements sur les activités du Conseil consultatif des droits de l'homme dans le domaine de la Convention. UN ٤١٤- وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تقدم معلومات عن أنشطة المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان في ميدان الاتفاقية.
    Tout en réalisant que ces mesures exigeraient beaucoup de travail et d'énormes ressources, nous estimons que c'est la seule façon de disposer d'un rapport facile à utiliser sur les activités du Conseil. UN ومع ادراكنا أن هذا قد ينطوي علــى قــدر كبير من العمل والموارد، نرى أنــه السبيــل الوحيد للحصول على تقرير عن أنشطة المجلس يكون ميسرا ومشبعا للمستعمل والقارئ.
    Une réunion générale a lieu à la fin de chaque année pour faire rapport sur les activités du Conseil de coordination. Un rapport financier détaillé est alors remis à chaque membre. UN يعقد في نهاية كل سنة اجتماع عام سنوي لﻹبلاغ عن أنشطة المجلس ويقدم إلى كل موظف تقرير مالي كامل في الوقت المناسب لاستعراضه.
    Chaque année, le Comité exécutif du Conseil de recours des réfugiés publie un rapport sur les activités du Conseil, incluant un compte rendu de la jurisprudence en matière de réfugiés, un compte rendu du fondement et des décisions relatives aux demandes d'asile et un exposé des autres actions menées. UN وتنشر اللجنة التنفيذية لمجلس طعون اللاجئين أيضا كل سنة تقريرا عن أنشطة المجلس يتضمن سردا للسوابق القضائية للاجئين، وسردا لأساس البت في طلبات اللجوء، وسردا لأنشطة المجلس الأخرى.
    8. Fournir des informations à jour sur les activités du Conseil national de la famille et son service de protection de l'enfant. UN 8- يرجى تقديم معلومات مستكملة عن أنشطة المجلس الوطني لشؤون الأسرة ووحدة الطفولة التابعة له.
    5. Donner des renseignements à jour sur les activités du Conseil supérieur pour l'enfance, notamment sur l'élaboration d'une stratégie nationale pour l'enfance. UN 5- يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن أنشطة المجلس الأعلى للطفولة، وبخاصة معلومات عن وضع استراتيجية وطنية للأطفال.
    < < Cette initiative répond au besoin d'obtenir des informations sur les activités du Conseil et de ses organes subsidiaires qui soient cohérentes, de haute qualité et accessibles au public. UN " تستجيب هذه المبادرة للحاجة إلى معلومات متسقة وجيدة النوعية ومتاحة للجمهور العام عن أنشطة المجلس وهيئاته الفرعية.
    Dans sa résolution 65/269, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui communiquer des informations sur les activités du Conseil consultatif. UN 27 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 65/269 أن يقدم معلومات عن أنشطة المجلس الاستشاري.
    Une autre amélioration, essentielle, du rapport repose sur l'intégration d'une partie introductive consacrée à une synthèse analytique des activités du Conseil. UN وثمة تحسين مهم آخر يتمثل بتضمين مقدمة التقرير نظرة تحليلية عامة عن أنشطة المجلس.
    La campagne dans les pays nordiques et les États baltes Le Comité a demandé un complément d'information au sujet des activités du Conseil nordique des ministres sur la question des trafics de femmes. UN طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن أنشطة المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي في مجال مكافحة الاتجار بالنساء.
    Conformément à l'Article 9.4 c) de l'Acte constitutif, le Conseil fait rapport à la Conférence à chaque session ordinaire sur ses activités. UN وفقا للمادة 9-4 (ج) من الدستور، يقدم المجلس إلى المؤتمر في كل دورة عادية تقريرا عن أنشطة المجلس.
    Conformément à l'Article 9.4 c) de l'Acte constitutif, le Conseil fait rapport à la Conférence à chaque session ordinaire sur ses activités. UN وفقاً للمادة 9-4 (ج) من الدستور، يقدِّم المجلسُ إلى المؤتمر في كل دورة عادية تقريراً عن أنشطة المجلس.
    , et son rapport, en date du 2 septembre 1994 sur les travaux que le Conseil consultatif pour les questions de désarmement a consacrés au Programme A/49/360. , ainsi que l'Acte final de la douzième Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions au Programme A/CONF.174/L.2. , qui s'est tenue le 28 octobre 1994, Page UN لمعلومات نزع السلاح)٢( وتقريره المؤرخ ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤)٣( عن أنشطة المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح فيما يتعلق بتنفيذ برنامج معلومات نزع السلاح، فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمراﻷمم المتحدة الثاني عشر لاعلان التبرعات للبرنامج)٤(، المعقود في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد