ويكيبيديا

    "عن أنشطة شعبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les activités de la Division
        
    • d'activité de la Division
        
    • Activities
        
    • des activités de la Division
        
    Lorsqu'il examinera le présent rapport, le Conseil de sécurité sera saisi d'un quatrième et dernier rapport sur les activités de la Division électorale de l'ONUSAL, pendant le deuxième tour de scrutin, de sorte qu'il n'y a pas lieu d'examiner cette question plus en détail dans le présent rapport. UN ولا يجري بحث هذه المسألة هنا بمزيد من التفصيل، نظرا ﻷنه سيعرض على مجلس اﻷمن لدى نظره في هذا التقرير، تقرير رابع ونهائي عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة للبعثة، يغطي الجولة الثانية.
    Ce chapitre contient aussi des informations sur les activités de la Division des droits des Palestiniens en matière de recherche et de publications — on y mentionne notamment la publication récente d'une étude sur le statut de Jérusalem — et sur le Système d'information automatisé des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL). UN ويتيح هذا الفصل أيضا معلومات عن أنشطة شعبة حقوق الفلسطينيين في ميدان البحوث والمنشورات، بما في ذلك الدراسة التي صدرت مؤخرا بشأن مركز القدس، وكذلك نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين.
    1. Le présent rapport est le troisième d'une série de rapports sur les activités de la Division des élections de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL) que je m'étais proposé de présenter au Conseil de sécurité jusqu'à la tenue des élections, qui doivent avoir lieu le 20 mars 1994. UN ١ - هذا التقرير هو الثالث من سلسلة تقارير أقدمها الى مجلس اﻷمن عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى إجراء الانتخابات المقرر أن يتم في ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٤.
    Rapport d'activité de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base sur l'application de l'Accord d'Accra UN تقرير عن أنشطة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية بشأن تنفيذ اتفاق أكرا
    Outre le rapport intérimaire, la Commission était saisie d'un document d'information intitulé " DITE Activities report 1998—1999 " , dans lequel le secrétariat indiquait de façon détaillée les activités réalisées par la Division depuis la dernière session de la Commission. UN وبالإضافة إلى التقرير المرحلي، كان معروضا على اللجنة أيضا ورقة معلومات أساسية بعنوان " تقرير عن أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع، 1998-1999 " أعدتها الأمانة وهي تورد بالتفصيل أنشطة الشعبة منذ الدورة الأخيرة للجنة.
    La section V a trait aux méthodes de travail du Groupe de travail d'avant-session et la section VI rend compte des activités de la Division de la promotion de la femme et du Groupe des droits fondamentaux des femmes et de l'égalité des sexes du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité. UN ويتناول الفرع الخامس أساليب عمل الفريق العامل لما قبل الدورة، ويشتمل الفرع السادس على معلومات ذات أهمية بالنسبة للجنة عن أنشطة شعبة النهوض بالمرأة ووحدة حقوق الإنسان للمرأة والشؤون الجنسانية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    1. Le présent rapport est le quatrième d'une série de rapports que j'ai présentés au Conseil de sécurité sur les activités de la Division des élections de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL) concernant les élections du 20 mars 1994. UN ١ - هذا التقرير هو الرابع من سلسلة التقارير التي أقدمها الى مجلس اﻷمن عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور المتعلقة بإجراء الانتخابات في آذار/مارس ١٩٩٤.
    De plus amples informations peuvent être obtenues dans le Rapport 2010 sur les activités de la Division de la technologie et de la logistique (UNCTAD/DTL/2011/1). UN ويمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلاً من خلال التقرير عن أنشطة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات 2010 (UNCTAD/DTL/2011/1).
    1. Le présent rapport est le deuxième d'une série de rapports sur les activités de la Division des élections de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL) que je me propose de présenter au Conseil de sécurité jusqu'à la tenue des élections, qui doivent avoir lieu le 20 mars 1994. UN ١ - هذا التقرير هو الثاني من سلسلة تقارير عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور أعتزم تقديمها الى مجلس اﻷمن الى أن يتم اجراء الانتخابات المزمع اجراؤها في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤.
    1. Le présent rapport est le cinquième d'une série de rapports que j'ai présentés au Conseil de sécurité sur les activités de la Division des élections de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL) concernant les élections du 20 mars 1994 et le deuxième tour des élections présidentielles, le 24 avril 1994. UN ١ - هذا التقرير هو التقرير الخامس من سلسلة تقارير قدمتها الى مجلس اﻷمن عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادرو فيما يتعلق بانتخابات ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤ وجولة الانتخابات الرئاسيــة الثانية المعقودة في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    15. Lorsque j'ai publié mon quatrième rapport sur les activités de la Division des élections de l'ONUSAL (S/1994/375), on ne connaissait pas encore les résultats officiels du premier tour. UN ١٥ - ووقت صدور تقريري الرابع عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة للبعثة )S/1994/375( لم تكن قد عرفت بعد النتائج الرسمية للجولة اﻷولى.
    Rapport du Secrétaire général daté du 20 octobre (S/26606) sur les activités de la Division des élections de l'ONUSAL. UN تقرير اﻷمين العام مؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26606) عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Rapport du Secrétaire général daté du 16 mars (S/1994/304) sur les activités de la Division des élections de l'ONUSAL. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ آذار/مارس )S/1994/304( عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Rapport du Secrétaire général daté du 31 mars (S/1994/375) sur les activités de la Division des élections de l'ONUSAL concernant les élections du 20 mars 1994. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ آذار/مارس )S/1994/375( عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، يتناول فيه انتخابات ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Le Comité recommande par ailleurs que le Secrétaire général fasse figurer dans le rapport annuel qu'il présentera sur les activités de la Division des achats et des transports des informations détaillées sur les marchés passés (par. 30). UN وقال إن اللجنة توصي أيضا بأن يدرج اﻷمين العام، في التقرير السنوي الذي سيقدمه عن أنشطة شعبة المشتريات والنقل، معلومات مفصلة عن العقود المبرمة )الفقرة ٣٠(.
    Depuis mon rapport du 23 novembre, j'ai également présenté au Conseil de sécurité trois rapports sur les activités de la Division électorale de l'ONUSAL et un bilan de la situation avant les élections (S/1994/179, S/1994/304, S/1994/375 et S/1994/486). UN كما قدمت إلى مجلس اﻷمن، منذ تقريري المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، ثلاثة تقارير وتقريرا مرحليا واحدا عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة للبعثة S/1994/179)، و S/1994/304 و S/1994/375 و S/1994/486( وكذلك، كنت أفيد أعضاء المجلس من حين إلى أخر بالتطورات المتصلة بجوانب محددة من تنفيذ اتفاقـات السلـم،
    Rapport du Secrétaire général daté du 4 mai 1994 (S/1994/536) sur les activités de la Division des élections de l'ONUSAL, concernant les élections du 20 mars 1994 et présentant une évaluation du second tour des élections présidentielles qui a eu lieu le 24 avril 1994. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٤ أيار/مايو )S/1994/536( عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، الذي يقدم تقييما للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية التي جرت في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    J'ai également présenté cinq rapports sur les activités de la Division des élections de l'ONUSAL (S/26606, S/1994/179, S/1994/304, S/1994/375 et S/1994/536), concernant les élections qui ont eu lieu en mars et avril 1994 et qui ont mené Armando Calderón Sol à la présidence du pays. UN كما قدمت خمسة تقارير عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة للبعثة )S/26606 و S/1994/179 و S/1994/304 و S/1994/375 و S/1994/536( بصدد الانتخابات التي جرت في آذار/مارس ونيسان/ابريل ١٩٩٤ والتي أسفرت عن انتخاب الرئيس أرماندو كالديرون سول.
    iv) Brochures, fiches d'information, planches murales et pochettes de documentation : brochure sur les activités de la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux (1); notes d'information sur les pays les moins avancés (4); documents d'information promotionnels sur des questions intéressant les pays les moins avancés (1); UN ' 4` الكتيبات وصحائف الوقائع واللوحات الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: نشرة عن أنشطة شعبة أفريقيا، وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة (1)؛ وملخصات السياسات عن أقل البلدان نمواً (4)؛ والمواد الإعلامية الترويجية المتعلقة بمسائل تهم أقل البلدان نمواً (1)؛
    UNCTAD/ITE/2007/1 Rapport d'activité de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises, 2006 UN تقرير عن أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لعام 2006 UNCTAD/ITE/2007/1
    Rapport d'activité de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base sur l'application de l'Accord d'Accra (2) UN تقرير عن أنشطة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية بشأن تنفيذ اتفاق أكرا (2)
    On trouvera des informations complètes sur l'application par le secrétariat des recommandations adoptées par la Commission à sa huitième session dans le document intitulé < < DITE Activities Report 2004 > > . UN وترد في " التقرير عن أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لعام 2004 " معلومات شاملة عن تنفيذ الأمانة لتوصيات الدورة الثامنة.
    88. Le représentant des États-Unis d'Amérique a estimé que la présentation très complète des activités de la Division constituait un bon exemple. UN 88- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن العرض الشامل الذي قُدم عن أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع مثل طيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد