Note du Secrétariat sur les activités du système des Nations Unies en ce qui concerne les thèmes essentiels | UN | مذكرة مـن اﻷمانـة العامة عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ضمن إطار القضايا اﻷساسية |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du système des Nations Unies dans le secteur de l'énergie | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال الطاقة |
Le Comité sera saisi du rapport du Secrétaire général sur les activités du système des Nations Unies dans le secteur de l'énergie. | UN | وسوف يعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال الطاقة. |
Toutefois, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), en tant qu'organisme coordonnateur, a présenté un rapport complet sur les activités des organismes des Nations Unies. | UN | بيد أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قدم، بوصفه مديرا تنفيذيا للمهام، تقريرا شاملا عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة. |
1. Prend note de la déclaration faite par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies sur les activités des organismes des Nations Unies entreprises dans le domaine des ressources minérales; | UN | ١ - تحيط علما بالبيان المقدم من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية؛ |
Au regard de ces défis, nous saluons le travail accompli par l'Équipe spéciale et les efforts mentionnés par le Secrétaire général dans son rapport sur les activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie afin de parvenir à lui donner l'appui administratif nécessaire. | UN | وفيما يتعلق بتلك التحديات، نثني على العمل الذي أنجزته فرقة العمل وجهود تقديم المساعدة الإدارية الضرورية التي أشار إليها الأمين العام في تقريره عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية. |
Le Groupe africain marque son appréciation au Président de l'Assemblée générale pour la convocation de notre réunion et adresse ses félicitations au Secrétaire général pour la présentation d'un document exhaustif portant sur les activités menées par le système des Nations Unies pour l'application de la Stratégie (A/62/898). | UN | وتعرب المجموعة الأفريقية عن تقديرها لكم، سيدي الرئيس، على عقدكم هذه الجلسة وتهنئ الأمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية. |
Rapport du Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones sur les activités entreprises par les organismes des Nations Unies en relation avec la Décennie | UN | تقرير منسق العقد الدولي للشعوب الأصلية عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعقد |
Rapport du Comité administratif de coordination sur les activités entreprises dans le système des Nations Unies en relation avec la Décennie (résolution 50/157) | UN | تقرير لجنة التنسيــق اﻹدارية عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالعقد )القرار ٥٠/١٥٧( |
9. Selon une autre organisation, le rapport devrait accorder plus d'importance à la question de la diffusion d'informations sur les activités du système des Nations Unies. | UN | ٩ - وتعتقد منظمة أخرى أن مسألة نشر المعلومات عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة بحاجة لمزيد من التشديد عليها في التقرير. |
Le présent rapport donne des informations sur les activités du système des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées et autres organisations intergouvernementales, ayant trait aux populations autochtones. | UN | ٢ - ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بالسكان اﻷصليين، بما فيها أنشطة الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية. |
À cette fin, le Secrétariat continuera de soumettre des rapports sur les activités du système des Nations Unies dans divers domaines à l'Assemblée générale, au Conseil et à ses organes subsidiaires, ainsi qu'au Comité du programme et de la coordination et à ses réunions communes avec le Comité administratif de coordination. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، سيستمر تقديم التقارير عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة بشأن مختلف القضايا إلى الجمعية العامة، والمجلس وهيئاته الفرعية، وإلى لجنة البرنامج والتنسيق واجتماعاتها المشتركة مع لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement coordonnera la collecte, dans le cadre du système des coordonnateurs résidents, des informations sur les activités du système des Nations Unies qui visent à assurer la réalisation des objectifs des conférences au niveau des pays. | UN | ٧٧ - وسيضطلع مكتب فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمهمة مركز التنسيق لجمع المعلومات من خلال نظام المنسقين المقيمين، عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تنفيذ أهداف المؤتمرات على الصعيد القطري. |
Elle disposera prochainement de deux documents sur ce sujet : un rapport contenant une liste des points et éléments de base, établi à partir des questionnaires envoyés précédemment, ainsi qu'un rappel des documents bibliographiques reçus, et un rapport sur les activités du système des Nations Unies dans ce domaine. | UN | وأشار إلى أنه ستوضع تحت تصرف اللجنة قريبا وثيقتان بشأن هذا الموضوع. أولاهما تقرير يتضمن فهرسا للموضوعات والعناصر اﻷساسية المستمدة من الاستبيانات وبيانا بالمادة الببليوغرافية المستلمة. أما الوثيقة الثانية فهي تقرير عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ذلك الميدان. |
Un rapport périodique de synthèse sur les activités du système des Nations Unies en Haïti serait nécessaire pour permettre aux membres du Conseil de suivre de près l’évolution de la situation du pays. | UN | ٥٨ - يلزم إعداد تقرير تجميعي دوري عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في هايتي حتى يتسنى ﻷعضاء المجلس متابعة التطورات في هايتي عن كثب. |
Elle contient une analyse du rôle de l'ONU dans la promotion des droits fondamentaux des femmes et des informations sur les activités du système des Nations Unies se rapportant aux droits des femmes qui ont été menées à bien en 1998 ainsi que sur les contributions apportées dans ce domaine par les programmes des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées. | UN | كما تتضمن المجموعة معلومات عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة المنفذة في عام 1998 فيما يتعلق بحقوق المرأة. وبالإضافة إلى ذلك، وفرت برامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة معلومات عن الأنشطة المنفذة في عام 1998 فيما يتعلق بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités des organismes des Nations Unies dans le domaine de la population (E/CN.9/1994/5) | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان السكان )E/CN.9/1994/5( |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur les activités des organismes des Nations Unies entreprises dans le domaine des ressources en eau (E/C.7/1993/4). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية (E/C.7/1993/4). |
16. Prie le Comité administratif de coordination, par l'intermédiaire de son mécanisme interinstitutions, de procéder à des activités de consultation et de coordination concernant la Décennie afin d'aider le Coordonnateur de la Décennie à s'acquitter de ses fonctions, et de lui faire rapport chaque année pendant la Décennie sur les activités des organismes des Nations Unies ayant trait à la Décennie; | UN | " ١٦ - تطلب إلى لجنة التنسيق اﻹدارية أن تقوم، عن طريق عمليتها المشتركة بين الوكالات، بالتشاور والتنسيق فيما يتعلق بالعقد، بهدف مساعدة منسق العقد على القيام بمهامه، وبتقديم تقرير عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالعقد إلى الجمعية العامة في كل سنة من سنوات العقد؛ |
9. «Small arms in Albania», la mission sur le terrain fournira des programmes de synthèse non édités aux distributeurs internationaux de journaux télévisés et des sujets magazine sur les activités menées par le système des Nations Unies dans le cadre de projets d’aide au développement contre l’échange d’armes légères en Albanie en 1999 | UN | ٨ - " اﻷسلحة الصغيرة في ألبانيا " ، بعثة ميدانية لتوفير مجموعة من المواد الخام التليفزيونية للجهات المهتمة باﻷخبار التليفزيونية الدولية وللتحقيقات اﻹخبارية المصورة، عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مشاريع التنمية في مقابل تسليم اﻷسلحة الصغيرة في ألبانيا في عام ١٩٩٩ |
Je voudrais féliciter le Secrétaire général d'avoir continué de montrer la voie et lui exprimer ma gratitude pour son rapport global sur les activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie (A/62/898). | UN | وأود أن أشيد بالأمين العام على ما ظل يبديه باستمرار من روح قيادية وأن أعرب له عن امتناني على تقريره الشامل عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في إطار تنفيذ الاستراتيجية (A/62/898). |
Un bilan des activités menées par l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme et ses groupes de travail est dressé dans le rapport du Secrétaire général sur les activités menées par le système des Nations Unies pour appliquer la Stratégie (A/66/762). | UN | وترد لمحة عامة عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والفريق العامل التابع لها في تقرير الأمين العام عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تنفيذ الاستراتيجية (A/66/762). |
Rapport du Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones sur les activités entreprises par les organismes des Nations Unies en relation avec la Décennie (résolution 50/157 de l'Assemblée générale, annexe) | UN | تقرير منسق العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالعقد (قرار الجمعية العامة 50/157، المرفق) |
2) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité administratif de coordination sur les activités entreprises dans le système des Nations Unies en relation avec la Décennie | UN | )٢( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بالعقد |