1. Si le président de la Conférence doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne un viceprésident pour le remplacer. | UN | 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها فإنه يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
1. Si le Président de la Conférence doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne un viceprésident pour le remplacer. | UN | 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها فإنه يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
1. Si le Président de la Conférence doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne un viceprésident pour le remplacer. | UN | 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها فإنه يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
1. S'il doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, le Président de la Conférence désigne un viceprésident pour le remplacer. | UN | 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، يكون عليه أن يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
On a dit que ces mots laissaient penser que si le transporteur était d'une façon ou d'une autre responsable d'une partie quelconque - ne serait-ce que de 5 % - du préjudice, il serait responsable de l'ensemble du préjudice. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن هذه العبارة ترمي إلى أنه إذا كان الناقل، في أي شكل من الأشكال، مسؤولا عن أي جزء من الهلاك، حتى لو كان بنسبة 5 في المائة منه فحسب، فسيكون ذلك الناقل عندئذ مسؤولا عن الهلاك بكامله. |
L'abandon d'une partie de l'héritage de nos ancêtres nous brise le cœur et nous est aussi pénible que la division des eaux de la mer Rouge. | UN | والتخلي عن أي جزء من تراث أجدادنا هو مما يعتصر القلب حزناً ويشق على النفس صعوبة شق البحر الأحمر. |
1. S'il doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, le Président de la Conférence désigne un vice-président pour le remplacer. | UN | 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، يكون عليه أن يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
1. Si le président de la Conférence doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne un viceprésident pour le remplacer. | UN | 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها فإنه يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
Si le (la) Président(e) n'assiste pas à une séance, ou à une partie de séance, il (elle) est remplacé(e) par un(e) des vice-président(e)s qu'il (elle) aura désigné(e). | UN | إذا تغيب الرئيس عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها، يتولى الرئاسة أحد نائبي الرئيس الذي يعينه الرئيس. |
1. Si le Président s'absente pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer. | UN | ١ - إذا تغيب الرئيس عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها، يسمى أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
1. Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice-présidents pour le remplacer. | UN | ١ - إذا وجد الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها، يعين الرئيس أحد نواب الرئيس ليحل محله. |
1. Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice—présidents pour le remplacer. | UN | 1- إذا وجد الرئيس ضرورة للتغيب عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها، يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
1. Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice—présidents pour le remplacer. | UN | 1- إذا وجد الرئيس ضرورة للتغيب عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها، يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
1. Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice—présidents pour le remplacer. | UN | 1- إذا وجد الرئيس ضرورة للتغيب عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها، يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
1. Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne l'un des vice—présidents pour le remplacer. | UN | ١- إذا وجد الرئيس ضرورة للتغيب عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها، يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
S'il doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, le Président de la Conférence désigne un viceprésident pour le remplacer. | UN | 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، يكون عليه أن يسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه. |
Toutefois, tous les éléments considérés comme constituant le territoire de la nation nigériane étaient spécifiés dans la Constitution du pays, et le gouvernement fédéral ne pouvait donc renoncer à une partie de territoire sans modifier la Constitution. | UN | بيد أن كل الأرض والإقليم اللذين تتشكل منهما الدولة محددان في دستور نيجيريا ولا تستطيع الحكومة الاتحادية التخلي عن أي جزء منهما ما لم يعدّل الدستور. |
1. Si le Président doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne un VicePrésident pour le remplacer. | UN | 1- يقوم الرئيس، إذا كان سيتغيب عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها، بتسمية أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
1. S'il doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, le Président de la Conférence désigne un viceprésident pour le remplacer. | UN | 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، عليه أن يسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه. |
1. S'il doit s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, le Président de la Conférence désigne un viceprésident pour le remplacer. | UN | 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، عليه أن يسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه. |
Les auteurs de la communication n'ont pas demandé que soit levée la mesure de gel d'une partie quelconque de leurs biens, comme le permet l'exception humanitaire prévue par la résolution 1452 (2002) du Conseil de sécurité. | UN | ولم يطلب صاحبا البلاغ رفع إجراء التحميد عن أي جزء من ممتلكاتهما، بمقتضى الاستثناء الإنساني المنصوص عليه في قرار مجلس الأمن 1452(2002). |