Le PNUCID doit donc être capable de mettre ses compétences épidémiologiques au service des gouvernements et de recueillir des données plus précises sur l'abus des drogues. | UN | وعلى هذا ينبغي أن يتمكن البرنامج من أن يشاطر الحكومات ما لديه من خبرة وبائية وأن يجمع بيانات أدق عن إساءة استعمال المخدرات. |
Elle demande que des données à jour soient fournies sur le taux de natalité par groupe d'âge et le taux de mortalité maternelle par groupe d'âge, ainsi que sur l'abus des drogues chez les adolescents. | UN | وطلبت تقديم بيانات حديثة العهد عن معدل المواليد حسب فئة اﻷعمار، ومعدل وفيات اﻷمهات حسب فئة اﻷعمار، وكذلك عن إساءة استعمال المخدرات عند المراهقين. |
La principale stratégie comportera notamment des mesures de renforcement des capacités, la mise en place de réseaux d'information sur l'abus des drogues, l'approfondissement des connaissances et la mise au point de techniques efficaces de lutte contre la toxicomanie. | UN | وسيمثل بناء القدرات وإنشاء شبكات للمعلومات عن إساءة استعمال المخدرات وتطوير المعرفة والمنهجيات الفعالة في مجال التصدي لإساءة استعمال المخدرات جزءا من الاستراتيجية الرئيسية. |
Une enquête sur la toxicomanie indique que cette violence est étroitement liée à la prostitution bien qu'elle révèle également d'autres facteurs. | UN | وربطت دراسة استقصائية عن إساءة استعمال المخدرات بشدة تلك المسألة بالبغاء، رغم أنها كشفت عن وجود عوامل أخرى مساعدة. |
c) Tenue de la collection d'ouvrages de référence du PNUCID (informatisation des publications et documents comprise) en tant que source internationale d'information scientifique, technique, juridique et générale sur les drogues susceptibles d'abus et les programmes antidrogues; | UN | )ج( تغذية مجموعة مراجع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بما في ذلك حوسبة المنشورات والوثائق ذات الصلة لتكون مصدرا دوليا للمعلومات العلمية والتقنية والقانونية والعامة عن إساءة استعمال المخدرات وبرامج مراقبة المخدرات؛ |
b) D'inscrire dans les programmes scolaires des cours de formation et une information sur l'abus de drogues et la prévention dans ce domaine; | UN | (ب) إدراج برامج تربوية ومعلومات عن إساءة استعمال المخدرات والوقاية منها في البرامج المدرسية؛ |
Afin de prévenir et de limiter les effets déstabilisateurs de l'abus des stupéfiants, il convient d'accorder une attention particulière aux régions telles que le Croissant d'Or et le Triangle d'Or, ainsi qu'aux régions d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ولمنع اﻵثار المزعزعة للاستقرار الناجمة عن إساءة استعمال المخدرات وللحد من هذه اﻵثار، يتعين علينا أن نولي اهتماما خاصا للمنطقتين المعروفتين بالهلال الذهبي والمثلث الذهبي فضلا عن منطقتي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
87. Actuellement, les données sur l'abus des drogues dans le monde sont insuffisantes, fragmentaires et éparpillées. | UN | ٨٧ - إن البيانات عن إساءة استعمال المخدرات على الصعيد العالمي نادرة في الوقت الحاضر ومشتتة في أشكال وأماكن مختلفة. |
Parmi les éléments de la stratégie principale figureront également des mesures de renforcement des capacités, la mise en place de réseaux d'information sur l'abus des drogues, l'approfondissement des connaissances et la mise au point de techniques efficaces de lutte contre la toxicomanie. | UN | وسيمثل بناء القدرات وإنشاء شبكات للمعلومات عن إساءة استعمال المخدرات وتطوير المعرفة والمنهجيات الفعالة للتصدي لإساءة استعمال المخدرات جزءا من الاستراتيجية الرئيسية. |
Parmi les éléments de la stratégie principale figureront également des mesures de renforcement des capacités, la mise en place de réseaux d'information sur l'abus des drogues, l'approfondissement des connaissances et la mise au point de techniques efficaces de lutte contre la toxicomanie. | UN | وسيمثل بناء القدرات وإنشاء شبكات للمعلومات عن إساءة استعمال المخدرات وتطوير المعرفة والمنهجيات الفعالة للتصدي لإساءة استعمال المخدرات جزءا من الاستراتيجية الرئيسية. |
c) Utilisation accrue par les États Membres de méthodes normalisées et d'indicateurs clefs pour la collecte de données sur l'abus des drogues. | UN | (ج) زيادة استخدام المنهجيات الموحدة والمؤشرات الرئيسية من جانب الدول الأعضاء لجمع البيانات عن إساءة استعمال المخدرات. |
c) Utilisation accrue par les États Membres de méthodes normalisées et harmonisées d'indicateurs clefs pour la collecte de données sur l'abus des drogues. | UN | (ج) زيادة استخدام المنهجيات الموحدة والمنسقة والمؤشرات الرئيسية من جانب الدول الأعضاء لجمع البيانات عن إساءة استعمال المخدرات |
d) Poursuite de la coopération pour la mise au point de systèmes statistiques uniformes pour la collecte, le traitement et la diffusion de données sur l'abus des drogues dans la région; | UN | )د( الاستمرار في التعاون على وضع نظم إحصائية موحدة فيما يتعلق بجمع وتجهيز ونشر البيانات عن إساءة استعمال المخدرات في المنطقة؛ |
Cette étude, financée par le Fonds des Nations Unies pour la jeunesse, décrivait l'ampleur du problème de la drogue dans la région de la CESAO, en particulier pour ce qui est du hachisch, de l'opium, de la cocaïne, du kat et des substances psychotropes, et présentait les résultats d'une enquête faite sur le terrain sur l'abus des drogues parmi les jeunes de la région. | UN | وقد بينت هذه الدراسة، التي مولها صندوق اﻷمم المتحدة للشباب، حجم مشكلة المخدرات في منطقة اللجنة )وبخاصة فيما يتعلق بالحشيش واﻷفيون والكوكايين والقات والمؤثرات العقلية( وعرضت فيها دراسة ميدانية عن إساءة استعمال المخدرات بين الشباب في المنطقة. |
Deuxième atelier sur la toxicomanie en Asie, Singapour, 18-23 juin 2004; dix-huitième Congrès mondial de la psychiatrie sociale, Kobe (Japon), 21-25 octobre 2004; réunion régionale du Collegium Internationale Neuro-Psychopharmacologicum (CINP), Beijing, 23-26 mars 2004; treizième congrès de l'Association mondiale de psychiatrie, 10-15 septembre 2005. | UN | حلقة العمل الثانية عن إساءة استعمال المخدرات في آسيا، سنغافورة، 18-23 حزيران/يونيه 2004؛ والمؤتمر العالمي الثامن عشر للطب النفسي الاجتماعي، كوبي، اليابان، 21-25 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ والاجتماع الإقليمي للجمعية الدولية لدراسات التأثير النفسي للعقاقير، بيجين، 23-26 آذار/مارس 2004؛ والمؤتمر العالمي الثالث عشر للرابطة العالمية للطب النفسي، 10-15 أيلول/سبتمبر 2005. |
c) Tenue de la collection d'ouvrages de référence du PNUCID (informatisation des publications et documents comprise) en tant que source internationale d'information scientifique, technique, juridique et générale sur les drogues susceptibles d'abus et les programmes antidrogues; | UN | )ج( تغذية مجموعة مراجع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بما في ذلك حوسبة المنشورات والوثائق ذات الصلة لتكون مصدرا دوليا للمعلومات العلمية والتقنية والقانونية والعامة عن إساءة استعمال المخدرات وبرامج مراقبة المخدرات؛ |
- Programme de coopération entre les Ministères estonien et danois des affaires sociales dans le domaine social, 1996; coût : 9 millions de DKK; durée : 1996-1999; activités : formation de spécialistes dans le domaine social, publication d'un périodique sur l'action sociale, élaboration d'une étude sur l'abus de drogues chez les jeunes de Tallinnn et de Narva; | UN | - " برنامج التعاون بين وزارة الشؤون الاجتماعية بإستونيا ووزارة الشؤون الاجتماعية بالدانمرك في مجال القطاع الاجتماعي لعام 1996 " التكلفة: 9 ملايين كرونة دانمركية؛ الفترة: 1996-1999؛ الأنشطة: تدريب الأخصائيين في الميدان الاجتماعي، ونشر جريدة العمل الاجتماعي، وإعداد لمحة عامة عن إساءة استعمال المخدرات بين الشباب في تالين ونارفا؛ |