ويكيبيديا

    "عن إعادة توجيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la réorientation
        
    Rapport d’activité du Secrétaire général sur la réorientation des activités d’information des Nations Unies UN التقرير المرحلي لﻷمين العام عن إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام
    Rapport d’activité du Secrétaire général sur la réorientation des activités d’information des Nations Unies UN التقرير المرحلي لﻷمين العام عن إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام
    Depuis 2003, les rapports annuels du Secrétaire général sur la réorientation du Département et les questions liées à l'information comprennent donc des données concernant la mise en œuvre progressive de ce projet d'évaluation. UN ووفقا لذلك، بدءا من عام 2003، تضمنت تقارير الأمين العام السنوية عن إعادة توجيه الإدارة وعن المسائل المتصلة بالإعلام بيانات متصلة بالتنفيذ التدريجي لمشروع التقييم المذكور.
    11. «Optique mondiale, approches locales : une stratégie de communication pour l’Organisation des Nations Unies», rapport de l’Équipe spéciale sur la réorientation des activités d’information des Nations Unies < http://www.un.org/reform/track2/info/contents > . UN ١١ - " رؤية عالمية وأصوات محلية: برنامج اتصالات استراتيجي لﻷمم المتحدة - تقرير فرقة العمل عن إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام " http://www.un.org/reform/track2/info/contents
    a) La première phase de l'étude d'ensemble a fait l'objet du rapport du Secrétaire général sur la réorientation des activités des Nations Unies dans le domaine de l'information et de la communication (A/AC.198/2002/2). UN (أ) وردت الإشارة إلى المرحلة الأولى من الاستعراض في تقرير الأمين العام عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصال (A/AC.198/2002/2).
    Comme le Comité le sait, le Secrétaire général lui a déjà présenté trois rapports sur la réorientation des activités du Département de l'information (A/AC.198/1999/2, A/AC.198/2000/2 et A/AC.198/ 2001/2). UN 4 - كما تعلم اللجنة، قدم الأمين العام إلى لجنة الإعلام، ثلاثة تقارير قبل ذلك، عن إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام (A/AC.198/1999/2 و A/AC.198/2000/2 و A/AC.198/2001/2).
    Dans plusieurs paragraphes de la résolution 56/64 B, l'Assemblée générale a demandé que des précisions sur les activités du Département de l'information soient fournies au Comité de l'information à sa vingt-quatrième session, dans le cadre du rapport du Secrétaire général sur la réorientation des activités d'information et de communication de l'Organisation des Nations Unies. UN دعت الجمعية العامة في كثير من فقرات القرار 56/64 باء إلى تقديم تفاصيل محددة عن عمل إدارة شؤون الإعلام إلى الدورة الرابعة والعشرين للجنة الإعلام في سياق تقرير الأمين العام عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحـــدة في مجـــال الإعلام والاتصالات.
    32. Prie également le Secrétaire général de faire figurer, dans le rapport sur la réorientation des activités d'information et de communication de l'Organisation qu'il présentera au Comité de l'information à sa vingt-quatrième session, des renseignements sur le rôle du Département de l'information dans l'application de ses recommandations concernant la création de maisons des Nations Unies ; UN 32 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يُدرج في تقريره عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام والاتصالات الذي سيقدم إلى لجنة الإعلام في دورتها الرابعة والعشرين، معلومات عن مشاركة إدارة شؤون الإعلام في سياق تنفيذ توصياته بشأن إقامة دور الأمم المتحدة؛
    45. Prie le Département de l'information de poursuivre la mise au point d'un système intégré à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, et prie le Secrétaire général de rendre compte de ses conclusions au Comité de l'information, à sa vingt-quatrième session, dans le cadre de son rapport sur la réorientation des activités d'information et de communication de l'Organisation ; UN 45 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام كفالة استمرار تطوير نظام المكتبات المتكامل في مكتبة داغ همرشولد، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها الرابعة والعشرين في سياق تقريره عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام والاتصالات؛
    Le détail de ces remaniements est présenté dans le rapport du Secrétaire général sur la réorientation des activités des Nations Unies dans le domaine de l'information et de la communication (A/AC.198/2003/2). UN وقد قدمت تفاصيل هذه التغييرات في تقرير الأمين العام عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات (A/AC.198/2003/2).
    Le Département a redéfini sa mission et s'est doté d'un nouveau modèle opérationnel et d'une nouvelle structure, dont la description détaillée figurait dans le rapport du Secrétaire général sur la réorientation des activités des Nations Unies dans le domaine de l'information et de la communication (A/AC.198/2003/2). UN وأصبح لدى الإدارة الآن بيان مهمة جديد، وهيكل تنظيمي جديد، ونموذج جديد للعمل، وهو ما ترد تفاصيله في تقرير الأمين العام عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات (A/AC.198/2003/2).
    Des membres du Comité ont reconnu que le rapport du Secrétaire général sur la réorientation des activités de l'Organisation dans le domaine de l'information et de la communication (A/AC.198/ 2002/2) était l'objet principal du débat et ils ont reconnu qu'il constituait une bonne base pour les délibérations. UN وسلم أعضاء اللجنة بأن المناقشة ركزت بشكل رئيسي على تقرير الأمين العام عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات (A/AC.198/2002/2)، وأقروا بأنه يشكل أساسا سليما للمداولات.
    Comme le rapport du Secrétaire général sur la réorientation des activités des Nations Unies dans le domaine de l'information et de la communication (A/AC.198/2002/2) a été examiné dans le cadre des observations préliminaires du Chef par intérim et, plus tard, au cours du débat général, il n'a pas fait l'objet d'un examen spécifique. UN ونُظر في تقرير الأمين عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات (A/AC.198/2002/2) خلال الملاحظات الاستهلالية للرئيس المؤقت ثم أثناء المناقشة العامة، وبذا لم يحظ باستعراض منفصل.
    f) La Mission a été invitée, comme «centre de convergence», par l'UNESCO à entreprendre une étude sur «la réorientation de l'éducation de base vers la lutte contre la pauvreté et l'amélioration de la qualité de la vie» dans le contexte du Bangladesh. UN )و( اختارت اليونسكو دام، بوصفها " مركز تجميع " للاضطلاع بدراسة عن " إعادة توجيه التعليم اﻷساسي نحو تخفيف حدة الفقر وتحسين نوعية الحياة " في سياق بنغلاديش.
    32. Prie également le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport sur la réorientation des activités d'information et de communication de l'Organisation des Nations Unies qu'il soumettra au Comité de l'information à sa vingt-quatrième session, des informations sur le rôle du Département de l'information dans la mise en application de ses recommandations concernant la création de Maisons des Nations Unies; UN 32 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يُدرج في تقريره عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام والاتصالات الذي سيقدم إلى لجنة الإعلام في دورتها الرابعة والعشرين، معلومات عن مشاركة إدارة شؤون الإعلام في تنفيذ توصيته بشأن إقامة دور الأمم المتحدة؛
    45. Prie le Département de l'information de poursuivre la mise au point d'un système intégré à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, et prie le Secrétaire général de rendre compte de ses conclusions au Comité de l'information à sa vingt-quatrième session, dans le contexte du rapport qu'il fera sur la réorientation des activités d'information et de communication de l'Organisation; UN 45 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام كفالة استمرار تطوير نظام المكتبات المتكامل في مكتبة داغ همرشولد، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها الرابعة والعشرين في سياق تقريره عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام والاتصالات؛
    Les premiers résultats de cette étude ont été soumis au Comité de l'information à sa vingt-quatrième session en avril-mai 2002 dans le rapport du Secrétaire général sur la réorientation des activités des Nations Unies dans le domaine de l'information et de la communication (A/AC.198/2002/2). UN وتم تقديم التقارير الأولية للاستعراض إلى لجنة الإعلام في دورتها الخامسة والعشرين، المعقودة خلال الفترة من نيسان/أبريل - أيار/مايو 2002، وذلك في تقرير الأمين العام عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات (A/AC.198/2002/2).
    Le Secrétaire général a informé le Comité de l'information à sa vingt-cinquième session, en avril-mai 2003, des mesures prises pour repositionner le Département dans son rapport sur la réorientation des activités des Nations Unies dans le domaine de l'information et de la communication (A/AC.198/2003/2). UN وقد أوضح الأمين العام في تقريره عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات (A/AC.198/2003/2) للجنة الإعلام في دورتها الخامسة والعشرين، المعقودة خلال الفترة من نيسان/أبريل إلى أيار/مايو 2003، طبيعة الخطوات المتخذة لإعادة هيكلة الإدارة.
    Le rapport du Secrétaire général sur la réorientation des activités des Nations Unies dans le domaine de l'information et de la communication (A/AC.198/2003/2) n'a pas fait l'objet d'un examen distinct, ayant été présenté par le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information dans le cadre de ses observations préliminaires et examiné au cours du débat général. UN وقد عرض وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام تقرير الأمين العام عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات (A/AC.198/2003/2) في سياق الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها، ونظرت فيه اللجنة أثناء المناقشة العامة، وبالتالي لم يستعرض التقرير على نحو منفصل.
    5. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la réorientation des activités d'information et de communication de l'Organisation des Nations Unies et engage le Secrétaire général, tout en soulignant la nécessité de tenir compte des vues des États Membres à ce sujet, à poursuivre son action de réorientation, et le prie de faire rapport sur cette question au Comité de l'information à sa vingt-troisième session en mai 2001; UN 5 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام والاتصالات(9)، وتشجعه على مواصلة عملية إعادة التوجيه، مع التأكيد على ضرورة أن تؤخذ آراء الدول الأعضاء في الاعتبار، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها الثالثة والعشرين في أيار/مايو 2001؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد