ويكيبيديا

    "عن استخدامات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les utilisations
        
    • sur les emplois
        
    • des utilisations
        
    • 'utilisations aux
        
    • sur l'utilisation
        
    • proviennent des usages
        
    • fait état d'utilisations
        
    Activité 5 : Information sur les utilisations des composés perfluorés UN النشاط 5: معلومات عن استخدامات المواد الكيميائية البيرفلورية
    Informations sur les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition UN معلومات عن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن
    Le Secrétariat a donc été prié d'inclure dans son rapport des informations sur les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires signalées par les Parties. UN ولهذا طُلِب إلى الأمانة أن تشمل في تقريرها معلومات عن استخدامات المواد الوسيطة التي تبلِّغها الأطراف.
    Le document d'orientation des décisions comporte, au minimum, les renseignements demandés à l'Annexe I ou, le cas échéant, à l'Annexe IV; il contient également des renseignements sur les emplois du produit chimique dans une catégorie autre que celle à laquelle s'applique la mesure de réglementation finale. UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.
    des utilisations de substances comme agents de transformation ont été communiquées par l'Union européenne UN أبلغ الاتحاد الأوروبي عن استخدامات عوامل التصنيع
    Toutefois, c'est par l'Amendement de Beijing de 1999 que les Parties ont inséré à l'article 7 du Protocole l'obligation de communiquer les données sur les utilisations aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition. UN وفي تعديل بيجين سنة 1999، أدرَجت الأطراف بشكل رسمي وبمقتضى المادة 7 من البروتوكول، شرط الإبلاغ عن استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    Au cours de la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Groupe de l'évaluation technique et économique a présenté un rapport d'activité sur l'utilisation de substances réglementées comme agents de transformation. UN وأثناء الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، قدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقريراً مرحلياً عن استخدامات عوامل التصنيع.
    Passer en revue la documentation de façon à pouvoir fournir des instructions sur les utilisations des PCB et les questions qu'elles pourraient soulever. UN إستعراض الورقات والوثائق لتقديم مواجيز معلومات عن استخدامات مركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور والقضايا المحتملة.
    Les Parties en mesure de le faire étaient en outre invitées à compléter volontairement ces données en communiquant au Secrétariat des informations sur les utilisations de bromure de méthyle enregistrées et compilées comme suite à la recommandation de la Commission de mesures phytosanitaires. UN ودعيت الأطراف القادرة إلى استكمال مثل هذه البيانات على أساس طوعي عن طريق إبلاغ الأمانة بالمعلومات عن استخدامات بروميد الميثيل المسجلة والمجمعة عملاً بتوصية الهيئة المعنية بتدابير الصحة النباتية.
    Proposition de l'Australie, de la Communauté européenne et des Etats-Unis d'Amérique en due d'un projet de décision sur les utilisations de substances réglementées comme agents de transformation UN مقترح مقدّم من أستراليا والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مشروع مقرر عن استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع
    Rappelant également l'article 7 du Protocole de Montréal, exigeant, entre autres, la communication de données sur les utilisations comme produits intermédiaires, UN وإذ يشير أيضاً إلى المادة 7 من بروتوكول مونتريال التي تمنح تفويضاً بالإبلاغ عن استخدامات المواد الوسيطة، من بين جملة أمور أخرى،
    3. Réponse du Secrétariat en ce qui concerne le formulaire visant à faciliter la communication des données sur les utilisations de substances réglementées comme agents de transformation par les Parties UN 3 - استجابة الأمانة لتيسير إبلاغ الأطراف عن استخدامات عوامل التصنيع
    Le document d'orientation des décisions comporte, au minimum, les renseignements demandés à l'Annexe I ou, le cas échéant, à l'Annexe IV; il contient également des renseignements sur les emplois du produit chimique dans une catégorie autre que celle à laquelle s'applique la mesure de réglementation finale. UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.
    Le document d'orientation des décisions comporte, au minimum, les renseignements demandés à l'Annexe I ou, le cas échéant, à l'Annexe IV; il contient également des renseignements sur les emplois du produit chimique dans une catégorie autre que celle à laquelle s'applique la mesure de réglementation finale. UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.``
    Le document d'orientation des décisions comporte, au minimum, les renseignements demandés à l'Annexe I ou, le cas échéant, à l'Annexe IV; il contient également des renseignements sur les emplois du produit chimique dans une catégorie autre que celle à laquelle s'applique la mesure de réglementation finale. UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.
    Notant également que dans son rapport d'activité pour 2011, le Groupe propose de supprimer 27 procédés du tableau A et indique que seules quatre Parties ont signalé des utilisations comme agents de transformation en 2009, UN وإذ يلاحظ أن التقرير المرحلي لعام 2011 الذي قدمه الفريق يقترح حذف 27 عملية من الجدول ألف ويشير إلى أن أربعة أطراف فقط أبلغت عن استخدامات عوامل التصنيع في 2009،
    Nombre de Parties rapportant des utilisations de substances appauvrissant la couche d'ozone comme produits intermédiaires UN عدد الأطراف التي أبلغت عن استخدامات المواد الوسيطة
    Soixante-seize Parties ont fait état d'utilisations aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition pour une année au moins, entre 2006 et 2012; UN (أ) أبلغ 76 طرفاً عن استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن لسنة واحدة على الأقل بين عامي 2006 و2012؛
    En conséquence, les organisations ont dû examiner rapidement leur propre planification à moyen terme et concevoir promptement des stratégies pour présenter les comptes et faire rapport sur l'utilisation de ces fonds. UN مما اقتضى من تلك المنظمات أن تنظر على وجه السرعة في الخطط التي وضعتها للأجل المتوسط، وأن تعجل بوضع استراتيجيات لتقديم تقارير عن استخدامات هذه الأموال والإبلاغ عنها.
    Les composés qui sont couramment réutilisés par recyclage ou qui sont extraits ou produits par revalorisation proviennent des usages des métaux tels que la galvanisation ou de produits métalliques contenus dans les poussières ou les boues de dépollution. UN أما المركبات التي يعاد استخدامها بصورة شائعة عن طريق إعادة التدوير أو الاستخراج/الإنتاج بالاستخلاص فإنها تنشأ عن استخدامات الفلزات في عمليات الغلفنة، أو من النواتج الفلزية داخل الغبار أو العكارات المتخلفة عن مكافحة التلوث.
    Cela englobe une Partie qui avait précédemment fait état d'utilisations de ces substances comme agents de transformation sans toutefois soumettre les données réelles. UN وهذا يشمل طرفاً واحداً سبق أن أبلغ عن استخدامات عوامل تصنيع لكن بدون أن يقدِّم البيانات الفعلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد