ويكيبيديا

    "عن استراليا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'Australie
        
    • l'Australie et
        
    Au cours de huit audiences publiques, la Cour a entendu des exposés au nom de l'Australie et de Nauru. UN واستمعت المحكمة، في ثماني جلسات علنية، الى بيانات قدمت نيابة عن استراليا وناورو.
    Il pense qu'elle est plus neutre que celle avancée par l'observateur de l'Australie à la même séance. UN وأعرب عن اعتقاده أنه أكثر حيادية في الاقتراح الذي قدمه في الجلسة نفسها المراقب عن استراليا.
    Le représentant du Japon (également au nom de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande) explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل اليابان، بالنيابة عن استراليا ونيوزيلندا، ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    C'est un grand honneur pour moi que d'assumer, au nom de l'Australie, la présidence de la Conférence du désarmement. UN إنه لشرف عظيم لي أن أضطلع بالنيابة عن استراليا برئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Les représentants de la Chine et de Cuba et les observateurs de l'Australie, de la Belgique et des Pays—Bas ont estimé qu'il fallait réfléchir davantage à la formulation du paragraphe 5. UN وكان من رأي ممثلي الصين وكوبا والمراقبين عن استراليا وبلجيكا وهولندا أن الفقرة 5 ستحتاج إلى المزيد من العمل.
    Le représentant du Pérou et les observateurs de l'Australie et de la Suisse ont également appuyé cette proposition. UN وقد لقي هذا المقترح التأييد أيضا من ممثل بيرو ومن المراقين عن استراليا وسويسرا.
    C'est toujours un plaisir de prendre la parole dans cette instance au nom de l'Australie, du Canada et de la Nouvelle-Zélande, comme je le fais aujourd'hui. UN ويسرني دائما أن أتكلم في هذا المنتدى بالنيابة عن استراليا وكندا ونيوزيلندا، كما أفعل اليوم.
    J'ai, cette semaine, signé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire au nom de l'Australie. UN وقد وقعت هذا الأسبوع بالنيابة عن استراليا على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Elle a reçu le soutien des représentants de l'Argentine, de la France et de l'Italie ainsi que des observateurs de l'Australie et de la Suisse. UN وقد أيدها ممثلو الارجنتين وايطاليا وفرنسا والمراقبان عن استراليا وسويسرا.
    Il a été soutenu par les représentants de l'Allemagne et du Canada ainsi que par les observateurs de l'Australie, de la Norvège et de la Suisse. UN وقد أيّده في ذلك ممثلا المانيا وكندا والمراقبون عن استراليا وسويسرا والنرويج.
    Sur ce point, il a été soutenu par les représentants du Chili et de Cuba ainsi que par les observateurs de l'Australie, de l'Egypte et de la République arabe syrienne. UN وأيده في هذا الصدد ممثلا شيلي وكوبا والمراقبون عن استراليا والجمهورية العربية السورية ومصر.
    L'observateur de l'Australie a été de cet avis. UN وأعرب المراقب عن استراليا عن مشاركته لهذا الرأي.
    Ce point de vue a été partagé par les représentants du Danemark et du Mexique ainsi que par l'observateur de l'Australie. UN وأعرب ممثلا الدانمرك والمكسيك والمراقب عن استراليا عن مشاركتهم لهذا الرأي.
    Le représentant du Canada fait une déclaration au nom de l’Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada. UN وأدلى ممثل كندا ببيان بالنيابة عن استراليا ونيوزيلنــدا وكندا.
    L'observateur de l'Australie a déclaré partager ce point de vue. UN وشارك المراقب عن استراليا وجهة النظر هذه.
    Cet avis a également été exprimé par les observateurs de l'Australie et de la Colombie. UN وقد أعرب عن هذا الرأي أيضا المراقبان عن استراليا وكولومبيا.
    Le représentant de la Belgique présente et corrige oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le docu- ment et de l’Australie, du Japon, du Portugal et de l’Ukraine. UN عرض ممثل بلجيكا وصوب شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه، وكذلك عن استراليا وأوكرانيا والبرتغال واليابان.
    15. L'observateur de l'Australie a indiqué que les points suivants avaient été abordés lors de l'examen de l'article premier : UN 15- وأشار المراقب عن استراليا إلى أن العناصر التالية نوقشت في صدد المادة 1:
    J'ai demandé la parole aujourd'hui pour faire quelques observations au sujet de la déclaration dont a donné lecture à la présente séance l'Ambassadeur de Nouvelle-Zélande au nom de l'Australie et d'autres Etats membres de la Conférence. UN لقد طلبت الكلمة اليوم حتى أطرح عدة ملاحظات بشأن البيان الذي ألقاه سفير نيوزيلندا في هذه الجلسة نيابة عن استراليا وعدد من أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    30. L'observateur de l'Australie a indiqué pourquoi il était préférable de donner au protocole une portée plus limitée. UN ٠٣- ولخص المراقب عن استراليا اﻷسباب الداعية لدعم نطاق أضيق للبروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد