ويكيبيديا

    "عن الأفعال غير الجائزة دولياً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour fait internationalement illicite
        
    Cette disposition correspond à l'article 19 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN ويناظر الحكم المادة 19 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً.
    Les projets d'articles 17 à 24 suivent de très près le modèle des articles correspondant relatifs à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 25 - وأضافت أن مشاريع المواد من 17 إلى 24 تتبع عن كثب للغاية نموذج المواد ذات الصلة والمتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً.
    56. Les projets d'articles récemment adoptés sur les circonstances excluant l'illicéité du fait d'une organisation internationale sont calqués sur les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 56 - وقال إن الاعتماد الأخير لمشاريع المواد المتعلقة بالظروف التي تحول دون عدم جواز فعل من جانب منظمة دولية يتابع عن كثب المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً.
    Puisqu'il n'y a pas de raison, s'agissant de ce sujet, de s'écarter des règles applicables aux États, il est justifié d'utiliser les articles correspondants adoptés en 2001 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN ونظراً لأنه لا يوجد أي سبب في التعامل مع الموضوع الحالي للابتعاد عن القواعد المطبقة على الدول، فمن المناسب الاستفادة من المواد المقابلة المعتمدة في عام 2001 بشأن مسؤولية الدولة عن الأفعال غير الجائزة دولياً.
    Passant ensuite aux projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, Mme Pino Rivero dit approuver d'une manière générale la solution consistant à prendre pour modèle les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 12 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، يؤيد وفدها بصفة عامة النهج الذي يقوم على اتخاذ نموذج المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً.
    Les pays nordiques soutiennent l'idée consistant à s'appuyer sur les dispositions relatives à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite et à en donner l'écho dans le projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales. UN 29 - وقال إن بلدان الشمال الأوروبي تؤيد استمرار الاعتماد على الأحكام المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً والتفكير في هذه الأحكام في إعداد مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    43. En ce qui concerne le projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, la délégation néo-zélandaise continue de souscrire à l'approche de la CDI qui consiste à suivre les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite à moins qu'il y ait une raison impérieuse de ne pas le faire. UN 43 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، فإن وفدها ما زال يؤيد نهج اللجنة بإتباع نظام المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً ما لم يكن هناك سبب يرغم على عدم القيام بذلك .
    Selon M. Hmoud (Jordanie), la rareté de la pratique internationale devrait inciter la CDI à adopter une démarche prudente dans l'élaboration des règles de la responsabilité des organisations internationales, surtout lorsqu'il s'agit de formuler des projets d'articles correspondant aux dispositions sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 1 - السيد حمود (الأردن): قال إنه في ضوء ندرة الممارسات الدولية، ينبغي للجنة أن تأخذ نهجاً حذراً في تطوير قواعد تتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية، خاصة لدى صياغة مشاريع مواد تتعلق بالمواد المقابلة لمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد