Rapports du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées | UN | تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
Rapports du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées | UN | تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
Ce produit sera inclus dans la base de données sur les statistiques économiques et la comptabilité nationale des pays de la sous-région. | UN | سيدرج هذا الناتج ضمن قاعدة البيانات عن الإحصاءات الاقتصادية والحسابات القومية لبلدان المنطقة دون الإقليمية |
Rapport du Secrétaire général sur les indicateurs économiques à court terme | UN | تقرير الأمين العام عن الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل() |
L'heure n'est pas aux statistiques économiques et sociales, puisque vous disposez tous d'une copie du document de travail concernant Anguilla qui contient des informations pertinentes. | UN | ولن أخوض الآن في الحديث عن الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية، بما أن لديكم جميعا نسخا من ورقة العمل المتعلقة بأنغيلا، التي تحتوي على معلومات في هذا الصدد. |
e) A pris note du travail accompli par les institutions internationales et régionales qui indiquaient la façon de procéder pour compiler les indicateurs économiques à court terme et exhorté la Division de statistique à collaborer étroitement avec ces institutions à l'établissement du programme de statistiques économiques à court terme en vue de l'harmonisation des pratiques; | UN | (هـ) لاحظت العمل الذي قامت به المؤسسات الدولية والإقليمية في مجال تقديم المشورة بشأن تجميع المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل، وحثت شعبة الإحصاءات على التعاون الوثيق في عملها مع هذه المؤسسات عند إعداد برنامج عن الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل لغرض تنسيق الممارسات؛ |
Rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées | UN | تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
La Commission sera saisie du rapport des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة. |
ii) Publications isolées : rapport de statistique sur le suivi des objectifs du Millénaire pour le développement; étude sur les statistiques économiques dans la région de la CESAO : sources et méthodes; | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: رصد الأهداف الإنمائية للألفية: تقرير إحصائي؛ ودراسة عن الإحصاءات الاقتصادية في منطقة الإسكوا: المصادر والأساليب؛ |
Dans leur rapport sur les statistiques économiques intégrées, les Amis de la présidence donnent un aperçu des progrès réalisés dans l'élaboration de directives concernant les statistiques économiques intégrées et présentent le calendrier des activités prévues. | UN | يوجز تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة والجدول الزمني للأنشطة المقررة لفريق أصدقاء الرئيس. |
ii) Stages régionaux/sous-régionaux sur les statistiques économiques et écologiques, notamment la comptabilité nationale et la comptabilité environnementale, et sur l'exploitation des technologies de l'information; stages régionaux/sous-régionaux sur les questions de sexoparité et certains autres aspects des statistiques sociales et démographiques, y compris le suivi des conférences mondiales. | UN | `2 ' حلقات عمل إقليمية/دون إقليمية عن الإحصاءات الاقتصادية والبيئية، بما في ذلك الحسابات الوطنية والمحاسبة البيئية، وتطبيق تكنولوجيا المعلومات؛ وحلقات عمل إقليمية/دون إقليمية عن المسائل الجنسانية وغيرها من جوانب الإحصاءات الاجتماعية والديموغرافية، بما في ذلك المتابعة المتعلقة بالمؤتمرات العالمية. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة() |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées (E/CN.3/2010/27) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة (E/CN.3/2010/27) |
h) A prié la Division de lui faire rapport en temps voulu, en lui présentant un programme de travail détaillé sur les statistiques économiques à court terme qui indique clairement les ressources à mobiliser et les obstacles à surmonter pour le mettre en œuvre. | UN | (ح) طلبت إلى الشعبة أن تقدم تقريرا إلى اللجنة، في الوقت المناسب، يتضمن برنامج عمل مفصلا عن الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل يسلط الضوء على الموارد اللازمة للبرنامج والقيود التي تحد من تنفيذه. |
Elle était saisie de la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées (E/CN.3/2010/27). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة (E/CN.3/2010/27). |
d) Organisation de cinq ateliers régionaux de formation pendant la durée du projet pour les responsables participant aux domaines d'activité couverts (trois portant sur la comptabilité nationale et deux sur les statistiques économiques connexes); | UN | (د) تنفيذ خمس حلقات عمل تدريبية إقليمية خلال الإطار الزمني للمشروع للمسؤولين المشاركين في الميادين المشمولة (ثلاث عن الحسابات القومية واثنتان عن الإحصاءات الاقتصادية ذات الصلة)؛ |
Une description similaire mais plus détaillée de cette optique globale de la production statistique figure dans le Rapport des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées, au titre du point 3 e) de la trente-neuvième session de la Commission de statistique. | UN | ويرد وصف مشابه لكنه أكثر تفصيلا لهذه النظرة الشاملة لعملية الإنتاج الإحصائي في تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة في إطار البند 3 (هـ) من جدول أعمال الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الإحصائية. |
Conformément à une demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-septième sessiona, le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées, qui présente un document de réflexion sur les modalités d'intégration des statistiques économiques, ainsi que les recommandations formulées par les Amis de la présidence sur la base de ce document. | UN | بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين(أ)، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إليها تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة. ويقدم التقرير ورقة مفاهيمية بشأن طرائق اعتماد نهج متكامل للإحصاءات الاقتصادية ويتضمن توصيات أصدقاء الرئيس المنبثقة من الورقة المفاهيمية. |
27. Lors de sa 6ème séance, tenue le 7 mars, elle a pris note du rapport du Secrétaire général sur les indicateurs économiques à court terme (E/CN.3/2014/27) (voir chapitre premier, sect. B, décision 45/116). | UN | 27 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 7 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل (E/CN.3/2014/27) (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 45/116). |
L'heure n'est pas aux statistiques économiques et sociales, puisque vous disposez tous d'une copie du document de travail concernant Anguilla qui contient des informations pertinentes. | UN | ولن أخوض الآن في الحديث عن الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية، بما أن لديكم جميعا نسخا من ورقة العمل المتعلقة بأنغيلا، التي تحتوي على معلومات في هذا الصدد. |