Les deux organismes contribuent à l'élaboration d'un manuel du Groupe sur la gestion axée sur les résultats, qui vise à renforcer l'harmonisation des approches en la matière au sein du système des Nations Unies pour le développement. | UN | وتسهم المنظمتان في كتيب ستصدره المجموعة الإنمائية عن الإدارة القائمة على النتائج. ويهدف هذا الكتيب إلى تعزيز التنسيق بين نُهج الإدارة القائمة على النتائج داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Il s'est largement inspiré de sa série de rapports sur la gestion axée sur les résultats, et en particulier du cadre stratégique qu'il a mis au point en la matière, dans les rapports et les notes qu'il a été amené à établir. | UN | واستخدمت على نطاق واسع سلسلة تقاريرها عن الإدارة القائمة على النتائج، وبخاصة الإطار الاستراتيجي للإدارة القائمة على النتائج الذي وضعته الوحدة، في التقارير والمذكرات التي أعدتها. |
Le rapport sur la gestion axée sur les résultats a été particulièrement bien accueilli, mais en revanche la section du rapport annuel consacrée au suivi et à la mise en œuvre des recommandations est quelque peu superficielle. | UN | وقد لاقى التقرير عن الإدارة القائمة على النتائج ترحيبا مميزا. غير أن الجزء ذو العلاقة بالتقرير السنوي عن المتابعة وتنفيذ التوصيات يفتقر إلى المضمون. |
À ce sujet, en 2000, une formation à la gestion axée sur les résultats a été organisée à l'intention du personnel de la section. | UN | وفي هذا الصدد تلقى موظفو المكتب خلال عام 2000 تدريبا عن الإدارة القائمة على النتائج. |
Nous demandons instamment que des moyens et des ressources accrus soient alloués aux niveaux national et régional à la recherche et à la mise en œuvre de plans et de stratégies sur la gestion des zones côtières et la gestion fondée sur l'écosystème. | UN | 98 - ونحث على زيادة الوسائل والموارد المخصصة على الصعيدين الوطني والإقليمي للبحوث وتنفيذ الخطط والاستراتيجيات المتعلقة بإدارة المناطق الساحلية، فضلا عن الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية. |
Avec l'appui technique et les conseils du Département de la gestion, les départements et bureaux du Secrétariat font des efforts concertés en vue d'améliorer la qualité des documents qu'ils établissent dans le cadre de la gestion axée sur les résultats. | UN | 64 - وبفضل ما تقدمه إدارة الشؤون الإدارية من دعم وإرشاد فنيين، تبذل الإدارات والمكاتب في جميع أجهزة الأمانة العامة جهودا متضافرة لتعزيز جودة ما تقدمه كل منها من وثائق عن الإدارة القائمة على النتائج. |
La formation dispensée a porté sur la gestion axée sur les résultats et la méthode du cadre logique, compte tenu des objectifs du Millénaire pour le développement, de la préservation de l'environnement et du développement durable et des politiques commerciales. | UN | وتم توفير التدريب عن الإدارة القائمة على النتائج والنهج الإطاري المنطقي مع الإشارة إلى الأهداف الإنمائية للألفية والبيئة والتنمية المستدامة والسياسة المتعلقة بالتجارة. |
Dans sa série de rapports sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies, le Corps commun a mis au point un cadre de référence pour mesurer les résultats obtenus à cet égard. | UN | وأعدت سلسلة تقارير الوحدة عن الإدارة القائمة على النتائج في منظومة الأمم المتحدة إطارا معيارا لقياس الأداء في هذا الصدد. |
Dans sa série de rapports sur la gestion axée sur les résultats, le Corps commun a proposé des critères de gestion concrets permettant d'évaluer les résultats des programmes des organismes des Nations Unies, conformément aux dispositions du paragraphe 18 de la résolution. | UN | ومضت تقول إن الوحدة اقترحت، في سلسلة التقارير التي تصدرها عن الإدارة القائمة على النتائج، معايير ملموسة للإدارة من أجل تقدير برامج وكالات الأمم المتحدة، تمشيا مع الفقرة 18 من القرار التي تقتضي وضع معايير للإدارة. |
L'Assemblée générale, dans sa résolution 61/245, a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la gestion axée sur les résultats. | UN | وفي القرار 61/245، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإدارة القائمة على النتائج. |
En outre, ainsi que celui-ci l'a recommandé, le Secrétariat établira de nouveaux rapports sur la gestion axée sur les résultats, le dispositif de gestion des risques et le cadre de responsabilisation. | UN | ثم قال إنه استنادا إلى توصيات اللجنة الاستشارية، يتعين على الأمانة العامة أن تعدّ مزيدا من التقارير عن الإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسات وعن إطار للمساءلة. |
La publication, en 2011, du Manuel sur la gestion axée sur les résultats représente une étape majeure vers l'harmonisation des concepts et des principes applicables au sein du système des Nations Unies pour le développement. | UN | ويمثل إصدار الكتيب عن الإدارة القائمة على النتائج في عام 2011 خطوة هامة نحو مواءمة المفاهيم والنهج إزاء الإدارة القائمة على النتائج في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
29. Le Chef de l'ODMS intervient à nouveau pour présenter une mise à jour sur la gestion axée sur les résultats au HCR. | UN | 29- أخذ رئيس قسم التطوير التنظيمي والإدارة الكلمة مجدداً لعرض معلومات محدثة شفوياً عن الإدارة القائمة على تحقيق نتائج في المفوضية. |
Des dispositions précises pour l'établissement du rapport sur l'exécution du programme seront présentées séparément dans le cadre du rapport du Secrétaire général sur la gestion axée sur les résultats demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/145. | UN | وسيتم تناول الترتيبات المفصّلة لإعداد تقرير الأداء البرنامجي بصورة مستقلة في سياق تقرير الأمين العام عن الإدارة القائمة على النتائج المطلوب من الجمعية العامة في قرارها 61/345. |
Divers termes sont actuellement en usage, dont certains inspirés de sources communes, telles que le glossaire des termes relatifs à la gestion axée sur les résultats de l'OCDE/CAD ou le plus récent rapport du GNUD sur la gestion axée sur les résultats. | UN | وتُستخدم حالياً مجموعة متنوعة من المصطلحات، إلى جانب بعض المصادر المرجعية المشتركة، مثل مسرد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية الخاص بالإدارة القائمة على النتائج أو تقرير مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الأحدث عن الإدارة القائمة على النتائج. |
Le nouveau Système de gestion de la performance et de perfectionnement, qui a vu le jour en 2010, vise à renforcer la responsabilité des cadres et à remédier à la plupart des points faibles relevés par le CCI dans ses rapports sur la gestion axée sur les résultats. | UN | واستُحدث النظام الجديد لإدارة الأداء وتطويره في عام 2010 لتعزيز المساءلة الإدارية ولمعالجة غالبية أوجه القصور التي أبرزتها وحدة التفتيش المشتركة في تقاريرها عن الإدارة القائمة على النتائج(). |
Divers termes sont actuellement en usage, dont certains inspirés de sources communes, telles que le glossaire des termes relatifs à la gestion axée sur les résultats de l'OCDE/CAD ou le plus récent rapport du GNUD sur la gestion axée sur les résultats. | UN | وتُستخدم حالياً مجموعة متنوعة من المصطلحات، إلى جانب بعض المصادر المرجعية المشتركة، مثل مسرد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية الخاص بالإدارة القائمة على النتائج أو تقرير مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الأحدث عن الإدارة القائمة على النتائج. |
Dix-huit stages de formation à l'évaluation, y compris des ateliers portant sur la gestion axée sur les résultats, des cours de formation interinstitutions et des webinaires, ont été dispensés en 2012, avec la participation active de 609 fonctionnaires et partenaires d'ONU-Femmes. | UN | 27 - وعُقدت ثمانية عشرة دورة تدريبية شملت حلقات عمل عن الإدارة القائمة على النتائج ودورات تدريبية مشتركة بين الوكالات وحلقات دراسية شبكية في عام 2012 بمشاركة نشطة من أكثر من 609 من موظفي هيئة الأمم المتحدة للمرأة وشركائها. |
Cette question a également été signalée à l'Assemblée générale, dans le rapport du Bureau sur la gestion axée sur les résultats au Secrétariat (A/63/268), comme faiblesse systémique de la pratique de ce mode de gestion. | UN | وقد أثيرت هذه المسألة أيضا أمام الجمعية العامة، من خلال تقرير المكتب عن الإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة (A/63/268)، باعتبارها تشكّل ضعفا في نظام إطار الإدارة القائمة على النتائج. |
Il a insisté sur ce point dans sa série de rapports consacrés à la gestion axée sur les résultats. | UN | وقد أوردت الوحدة هذه المسألة في سلسلة تقاريرها عن الإدارة القائمة على النتائج. |
Nous demandons instamment que des moyens et des ressources accrus soient alloués aux niveaux national et régional à la recherche et à la mise en œuvre de plans et de stratégies sur la gestion des zones côtières et la gestion fondée sur l'écosystème. | UN | 98 - ونحث على زيادة الوسائل والموارد المخصصة على الصعيدين الوطني والإقليمي للبحوث وتنفيذ الخطط والاستراتيجيات المتعلقة بإدارة المناطق الساحلية، فضلا عن الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية. |
Le Département de la gestion devrait élaborer un manuel de la gestion axée sur les résultats, qui exposerait ses grands principes et fournirait des conseils pratiques pour sa mise en œuvre dans tous les domaines d'activité concernés. | UN | ينبغي أن تعدّ إدارة الشؤون الإدارية دليلا عن الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك السياسات والتوجيهات العملية المتعلقة باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج في جميع مجالات العمل ذات الصلة بالموضوع |