ويكيبيديا

    "عن الاجراءات التي اتخذتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les mesures prises par
        
    Rapport du Secrétariat sur les mesures prises par les organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants UN تقرير الأمانة عن الاجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات
    i) Rapports annuels à l'Assemblée générale sur les mesures prises par les organismes des Nations Unies pour appliquer le Programme d'action; UN `١` تقديم تقارير سنوية الى الجمعية العامة عن الاجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ منهاج العمل؛
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les gouvernements en vue d'atteindre les objectifs fixés dans le domaine des ressources en eau UN تقرير اﻷمين العام عن الاجراءات التي اتخذتها الحكومات لتحقيق أهداف خطة عمل ماردل بلاتا وجدول أعمال القرن ٢١ بشأن القضايا المتصلة بالمياه
    37. Le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable a fait une déclaration sur les mesures prises par le CAC à sa première session ordinaire de 1993. UN ٣٧ - أدلى وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان عن الاجراءات التي اتخذتها لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣.
    37. Le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable a fait une déclaration sur les mesures prises par le CAC à sa première session ordinaire de 1993. UN ٣٧ - أدلى وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان عن الاجراءات التي اتخذتها لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣.
    On y donne également des informations sur les mesures prises par les organisations du système des Nations Unies pour ce qui est des pays qui invoquent l'Article 50 de la Charte des Nations Unies et sur les résultats de la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC. UN كما يقدم معلومات عن الاجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالبلدان التي تتذرع بالمادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة ونتائج السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية.
    2. Le Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable a fait une déclaration sur les mesures prises par le CAC à sa première session ordinaire de 1993. UN ٢ - أدلى وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان عن الاجراءات التي اتخذتها لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣.
    À sa 429e séance, le 7 août, le Comité a entendu un rapport présenté oralement sur les mesures prises par le Secrétariat pour donner suite aux demandes susmentionnées, en attendant l'achèvement du rapport final. UN 86 - واستمعت اللجنة في جلستها الـ 429 المعقودة في 7 آب/أغسطس 2000، إلى تقرير شفوي عن الاجراءات التي اتخذتها الأمانة العامة امتثالا للطلبات المذكورة أعلاه، ريثما يتم إنجاز التقرير النهائي.
    Rapport du Secrétariat sur les mesures prises par les organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants (E/CN.7/2006/4) UN تقرير الأمانة عن الاجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات (E/CN.7/2006/4)
    6. Note avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les organes, organisations et organismes du système des Nations Unies en vue d'appliquer le Programme d'action A/49/425 et Add.1. UN " ٦ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن الاجراءات التي اتخذتها أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها لتنفيذ برنامج العمل)٦(؛
    5. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les organes et organismes du système des Nations Unies en vue d'appliquer le Programme d'action A/49/425 et Add.1. UN ٥ - تنوه مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن الاجراءات التي اتخذتها أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها لتنفيذ برنامج العمل)١٤(؛
    20. Dans son rapport de mars 1993, déjà mentionné plus haut, la CFPI donnait des informations abondantes sur les mesures prises par diverses organisations du système pour moderniser et améliorer leurs mécanismes d'appréciation professionnelle, en soulignant la complexité, mais aussi la diversité des méthodes employées. UN ٢٠ - يتضمن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية عن الحالة الراهنة الصادر في آذار/مارس ١٩٩٣، الذي وردت مناقشته أعلاه، الكثير من المعلومات عن الاجراءات التي اتخذتها المؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها لرفع مستوى عملياتها الخاصة بتقييم اﻷداء وتحسينها.
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les organes, organisations et organismes du système des Nations Unies en vue d'appliquer le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (A/50/422 et Add.1); UN تقرير اﻷمين العام عن الاجراءات التي اتخذتها أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية A/50/422) و (Add.1.
    Il a rédigé un rapport sur les mesures prises par les organes, organisations et institutions du système des Nations Unies pour mettre en oeuvre le Programme d'action pour un développement durable des petits États insulaires en développement (A/50/422 et Add.1) pour la cinquième session de l'Assemblée générale. UN وأعدت تقريرا عن الاجراءات التي اتخذتها أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية A/50/422) و Add.1( للدورة الخمسين للجمعية العامة.
    5. Pour l'examen de la question, le Comité spécial était saisi d'un rapport présenté par le Secrétaire général (A/46/229), comme l'Assemblée générale le lui avait demandé au paragraphe 19 de sa résolution 45/18 et contenant des renseignements sur les mesures prises par les organismes des Nations Unies pour appliquer les résolutions de l'ONU susmentionnées. UN ٥ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة، أثناء نظرها في هذه المسألة، تقرير من اﻷمين العام (A/46/229)، قدم استجابة للطلب الذي وجهته اليه الجمعية العامة في الفقرة ٩١ من القرار ٥٤/٨١، يتضمن معلومات عن الاجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا لقرارات اﻷمم المتحدة المشار إليها أعلاه.
    Compte tenu des considérations qui précèdent, des renseignements plus détaillés sur les mesures prises par le système pour adapter les programmes et les priorités aux exigences d'Action 21 seront présentés à la Commission dans des rapports ultérieurs, lorsque le Comité interinstitutions et le CAC auront formulé des propositions pertinentes et que les organes directeurs compétents auront pris les mesures correspondantes. UN وفي ضوء الاعتبارات المجملة آنفا، ستقدم إلى اللجنة في تقارير لاحقة، معلومات أكثر تفصيلا عن الاجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة لاعادة تكييف البرامج واﻷولويات طبقا لمتطلبات جدول أعمال القرن ٢١، وذلك حينما تضع اللجنة المشتركة بين الوكالات ولجنة التنسيق الادارية الاقتراحات ذات الصلة وتتخذ هيئات الادارة ذات الصلة الاجراءات الموازية.
    Ma délégation se félicite du rapport du Secrétaire général sur les «Mesures prises par les organes, organisations et organismes du système des Nations Unies en vue d'appliquer le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement» (A/49/425). UN ويرحب وفد بلـــدي بتقريـــر اﻷميــن العام عن " الاجراءات التي اتخذتها أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " (A/49/425).
    5. Pour l'examen de la question, le Comité spécial était saisi d'un rapport présenté par le Secrétaire général (A/50/212 et Add.1), comme l'Assemblée générale le lui avait demandé au paragraphe 18 de sa résolution 49/41 et contenant des renseignements sur les mesures prises par les organismes des Nations Unies pour appliquer les résolutions de l'ONU susmentionnées. UN ٥ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة، أثناء نظرها فــي هــذا البنــد، تقريــر مــن اﻷميــن العــام A/50/212) و (Add.1، قدمه استجابة للطلب الذي وجهته اليه الجمعية العامة في الفقرة ١٨ من قرارها ٤٩/٤١، ويتضمن معلومات عن الاجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا لقرارات اﻷمم المتحدة المشار اليها أعلاه.
    5. Pour l'examen de la question, le Comité spécial était saisi d'un rapport présenté par le Secrétaire général (A/47/281 et Add.1) conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 21 de sa résolution 46/65, qui contenait des renseignements sur les mesures prises par les organismes des Nations Unies pour appliquer les résolutions susmentionnées de l'ONU. UN * صدر قبل ذلك بوصفه جزءا من الوثيقة A/47/23 (Part IV). ٥ - وعرض على اللجنة الخاصة، في أثناء نظرها في هذه المسألة، تقرير من اﻷمين العام A/47/281) و Add.1(، قدم استجابة للطلب الذي وجهته اليه الجمعية العامة في الفقرة١٢ من القرار ٦٤/٥٦، يتضمن معلومات عن الاجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا لقرارات اﻷمم المتحدة المشار إليها أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد