ويكيبيديا

    "عن الاستعراض الإداري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'étude de la gestion
        
    • sur l'étude de gestion
        
    • à l'étude de gestion
        
    • de l'étude de gestion
        
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    A/59/65-E/2004/48 Point 14 g) de l'ordre du jour provisoire - - Questions sociales et questions relatives aux droits de l'homme - - Rapport du Corps commun d'inspection sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme - - Note du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/59/65-E/2004/48 تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Il a noté avec regret que le rapport sur l'étude de gestion d'avril 2003 relative à la dotation en effectifs et à la structure de la Mission n'était pas encore prêt alors que les conclusions de l'étude auraient dû être incorporées dans les propositions budgétaires pour 2004/05. UN وأعربت عن أسفها للتأخير في استكمال التقرير عن الاستعراض الإداري في نيسان/أبريل 2003 للاحتياجات من الموظفين ولهيكل البعثة، إذ كان من الواجب أن يضمن هذا في المقترحات للفترة 2004/2005.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'étude de gestion de l'ensemble de la procédure de recours (résolution 57/307); UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الإداري لإجراءات الطعون (القرار 57/307)؛
    Le Comité consultatif examine les prévisions de dépenses relatives à chacun de ces domaines à la section III ci-dessous, mais souhaite d'abord faire quelques remarques et observations d'ordre général sur des questions relatives à l'étude de gestion et sur le rapport entre celle-ci et le projet de budget présenté par le Secrétaire général. UN 10 - وتتناول اللجنة الاستشارية الاحتياجات المحددة من الموارد لكل مجال من هذه المجالات في الفرع الثالث أدناه. إلا أن اللجنة تود، في البداية، أن تدلي ببعض التعليقات والملاحظات العامة بشأن مسائل ناجمة عن الاستعراض الإداري وعن علاقتها بمقترحات الميزانية التي قدمها الأمين العام.
    Les raisons justifiant tous les postes qui résultent de l'étude de gestion sont exposées dans le présent document. UN وأدرجت في هذا التقرير المبررات المتعلقة بجميع الوظائف الناجمة عن الاستعراض الإداري.
    Lors de l'élaboration du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 au titre du chapitre 24 (Droits de l'homme), il a été tenu pleinement compte des recommandations du Bureau des services de contrôle interne figurant dans son rapport sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat. UN 17 - أولي في إعداد الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005، اعتبار كامل لتوصيات المكتب الواردة في تقريره عن الاستعراض الإداري للمفوضية.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (suite) (A/57/488) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/57/488)
    c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur l'étude de la gestion du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/59/65-E/2004/48); UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/59/65 - E/2004/48)؛
    e) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/59/65-E/2004/48); UN (هـ) مذكرة من الأمين العام تحيل تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/59/65-E/2004/48)؛
    f) Observations du Secrétaire général sur les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans son rapport sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/59/65/Add.1-E/2004/48/Add.1). UN (و) تعليقات الأمين العام عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/59/65/Add.1-E/2004/48/Add.1).
    A/59/65-E/2004/48 Point 118 de la liste préliminaire - - Corps commun d'inspection - - Rapport du Corps commun d'inspection sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme - - Note du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/59/65-E/2004/48 البند 118 من القائمة الأولية - وحدة التفتيش المشتركة - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne relatif à l'enquête sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/57/488). UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/57/488).
    En ce qui concerne la décision de la Commission concernant le report de l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/57/488), voir le document A/57/648/Add.1. UN 9 - للاطلاع على ما قررته اللجنة بشأن تأجيل النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/57/488)، انظر الوثيقة A/57/648/Add.1.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان().
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/57/488) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/57/488)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'étude de gestion de l'ensemble de la procédure de recours (résolution 57/307) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الإداري لإجراءات الطعون (القرار 57/307)؛
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'étude de gestion du Bureau du Procureur (résolution 57/289); UN مذكرة يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الإداري لمكتب المدعي العام (القرار 57/289(؛
    La délégation cubaine est convaincue que celui-ci a outrepassé son mandat dans certaines des recommandations formulées dans son rapport sur l'étude de gestion (A/57/488). UN وأضافت أن وفدها يعتقد بأن توصيات معينة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الإداري (A/57/488) تجاوزت ولاية المكتب.
    Le Comité consultatif examine les prévisions de dépenses relatives à chacun de ces domaines à la section III ci-dessous, mais souhaite d'abord faire quelques remarques et observations d'ordre général sur des questions relatives à l'étude de gestion et sur le rapport entre celle-ci et le projet de budget présenté par le Secrétaire général. UN 10 - وتتناول اللجنة الاستشارية الاحتياجات المحددة من الموارد لكل مجال من هذه المجالات في الفرع الثالث أدناه. إلا أن اللجنة الاستشارية تود، في البداية، أن تدلي ببعض التعليقات والملاحظات العامة بشأن مسائل ناجمة عن الاستعراض الإداري وعن علاقتها بمقترحات الميزانية التي قدمها الأمين العام.
    F. Les problèmes de gestion limitent l'efficacité Bien que les recommandations issues de l'étude de gestion réalisée par le BSCI en 2002 aient été appliquées en partie, d'importants problèmes de gestion subsistent UN على الرغم من التنفيذ الجزئي للتوصيات المنبثقة عن الاستعراض الإداري الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية عام 2002، لا تزال هناك تحديات إدارية كبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد