ويكيبيديا

    "عن البعثات السياسية الخاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les missions politiques spéciales
        
    • des missions politiques spéciales
        
    En 2006, des données sur les missions politiques spéciales ont été ajoutées au rapport. UN وفي عام 2006، أُضيفت إلى التقرير معلومات عن البعثات السياسية الخاصة.
    En 2006, des données sur les missions politiques spéciales ont été ajoutées au rapport. UN وفي عام 2006، أُضيفت إلى التقرير معلومات عن البعثات السياسية الخاصة.
    En 2006, des données sur les missions politiques spéciales ont été ajoutées au rapport. UN وفي عام 2006، أُضيفت إلى التقرير معلومات عن البعثات السياسية الخاصة.
    En 2006, des données sur les missions politiques spéciales ont été ajoutées au rapport. UN وفي عام 2006، أُضيفت إلى التقرير معلومات عن البعثات السياسية الخاصة.
    D'année en année, on ne donne pas à la Commission le temps d'examiner les projets de budget des missions politiques spéciales. UN ولم يكن للجنة، على مر السنوات، ما يكفي من الوقت للنظر في عروض الميزانية عن البعثات السياسية الخاصة.
    Rapport du Secrétaire général sur les missions politiques spéciales : prévisions de dépenses relatives aux questions dont le Conseil de sécurité est saisi UN تقرير الأمين العام عن البعثات السياسية الخاصة: تقديرات تتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    Le renforcement de l'efficacité des missions doit aller de pair avec l'amélioration de l'équité dans leur conception institutionnelle, une préoccupation qui doit être prise en compte dans le prochain rapport du Secrétaire général sur les missions politiques spéciales. UN ولا يمكن فصل زيادة الكفاءة عن زيادة الإنصاف في تصميمها المؤسسي، وهو شاغل ينبغي أن ينعكس في تقرير الأمين العام القادم عن البعثات السياسية الخاصة.
    Le présent rapport est le premier rapport thématique sur les missions politiques spéciales que j'adresse à l'Assemblée générale. UN 5 - وهذا هو تقريري المواضيعي الأول المقدم إلى الجمعية العامة عن البعثات السياسية الخاصة.
    Le présent rapport tient compte de cette recommandation du Comité consultatif sur la présentation des rapports sur les missions politiques spéciales et présente les prévisions de dépenses pour 2007 relatives à 10 missions politiques spéciales. UN ويأخذ هذا التقرير في الحسبان توصية اللجنة الاستشارية بشأن عرض التقارير عن البعثات السياسية الخاصة ويشمل مقترحات الميزانية لعام 2007 فيما يتعلق بعشر بعثات سياسية خاصة.
    À la quarante-septième session du Comité, en 2007, il présente des rapports sur les quatre autres sous-programmes, ainsi qu'un rapport de synthèse et un rapport sur les missions politiques spéciales administrées et appuyées par le Département des affaires politiques. UN ويقدم المكتب تقارير عن البرامج الفرعية الأربعة المتبقية، كما يقدم تقريرا موجزا، وتقريرا عن البعثات السياسية الخاصة التي تديرها وتدعمها إدارة الشؤون السياسية، إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين، في عام 2007.
    L'Union européenne soutient l'idée d'améliorer la présentation et la transparence des informations budgétaires afin de faciliter l'examen des rapports par la Commission, mais elle tient beaucoup à la présentation de rapports consolidés sur les missions politiques spéciales. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يؤيد هدف تحسين طريقة عرض المعلومات المتعلقة بالميزانية وزيادة شفافيتها بهدف تيسير نظر اللجنة فيها، لكنه يرغب في تأكيد التزامه بمواصلة تقديم التقارير الموحدة عن البعثات السياسية الخاصة.
    À cet égard, le Secrétaire général, dans son rapport sur les missions politiques spéciales (A/62/512, par. 16 à 20), traite de l'élaboration d'une méthode pour les dispositifs d'appui aux missions politiques spéciales. UN 16 - وفي هذا الصدد، يشير الأمين العام في تقريره عن البعثات السياسية الخاصة (A/62/512، الفقرات من 16 إلى 20) إلى وضع منهجية لترتيبات الدعم المقدم إلى البعثات السياسية الخاصة.
    Le Secrétaire général devrait aussi accélérer la soumission des rapports sur les missions politiques spéciales et du deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice 2006-2007. UN ثم إنه ينبغي للأمين العام أن يعجل تقديم تقاريره عن البعثات السياسية الخاصة وتقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007.
    Il présente maintenant au Comité, à sa quarante-septième session en 2007, des rapports concernant les quatre autres sous-programmes, un rapport de synthèse et un rapport sur les missions politiques spéciales administrées et appuyées par le Département des affaires politiques. UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين التي تعقد في عام 2007 تقارير عن البرامج الفرعية الأربعة المتبقية، وتقريرا موجزا، وتقريرا عن البعثات السياسية الخاصة التي تديرها وتدعمها إدارة الشؤون السياسية.
    Le Comité prend note de la création d'une unité de garde stationnaire des Nations Unies et fait part de ses observations sur les gardes des Nations Unies dans son rapport sur les missions politiques spéciales (voir A/68/7/Add.10, par. 31). UN وتحيط اللجنة علما بإنشاء وحدة حراسة ثابتة تابعة للأمم المتحدة وتبدي مزيدا من التعليقات بشـأنها في تقريرها عن البعثات السياسية الخاصة (انظر: A/68/7/Add.10، الفقرة 31).
    M. Berti Oliva (Cuba) dit que la diffusion tardive des rapports sur les missions politiques spéciales entrave un examen approfondi des nombreuses augmentations des ressources qui sont proposées. UN 20 - السيد بيرتي أوليفا (كوبا): قال إن التأخير في تقديم التقرير عن البعثات السياسية الخاصة يعرقل النظر بعناية في الزيادات العديدة المقترحة على الاحتياجات من الموارد.
    Le Comité consultatif note qu'un rapport sur les missions politiques spéciales doit être présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session (voir le paragraphe 16 cidessus). UN وتحيط اللجنة علما بأن الجمعية العامة ستتلقى تقريرا عن البعثات السياسية الخاصة في دورتها الثانية والستين (انظر الفقرة 16 أعلاه).
    sur les missions politiques spéciales (E.AC.51/2007/2/Add.4) (voir E/AC.51/2006/4 et E/AC.51/2009/3) UN التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن البعثات السياسية الخاصة (انظر الوثيقتين E/AC.51/2006/4 و A/AC.51/2009/3)
    Toutefois, le Groupe souhaiterait obtenir des renseignements complémentaires à cet égard de la part du BSCI et savoir quel département de l'Organisation est responsable des missions politiques spéciales. UN غير أن المجموعة تود الحصول على مزيد من المعلومات من مكتب خدمات الرقابة الداخلية حول هذا الموضوع، وكذلك الاستيضاح عن الإدارة المسؤولة في الأمم المتحدة عن البعثات السياسية الخاصة.
    Il a toutefois été averti qu'au sein du Département de la gestion, la responsabilité des missions politiques spéciales serait transférée au service qui s'occupe à l'heure actuelle des opérations de maintien de la paix. UN إلا أن اللجنة أُبلغت أن المسؤولية عن البعثات السياسية الخاصة ستُنقل، ضمن إدارة الشؤون الإدارية، إلى المكتب الذي يتناول حاليا عمليات حفظ السلام.
    Le Département de l'appui aux missions a fait observer que les informations sur le suivi et les résultats obtenus dans le cadre des missions politiques spéciales n'ont pas à figurer dans les rapports que le Secrétaire général adresse au Conseil de sécurité au sujet de ces missions, ces éléments d'information étant en revanche présentés dans le projet de budget-programme. UN وأبدت إدارة الدعم الميداني تعليقا مفاده أنه ليس من المطلوب أن تُدرج في التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن عن البعثات السياسية الخاصة معلومات متعلقة برصد الأداء والإبلاغ عنه فيما يتصل بتلك البعثات، وأن هذه المعلومات تقدّم بدلا من ذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد