ويكيبيديا

    "عن البيانات المالية للصندوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les états financiers de la Caisse
        
    • sur les états financiers du FNUAP
        
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 UN الحادي عشر - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Caisse commune pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Le Comité a été informé, en outre, que la proposition visant à éliminer les frais de gestion des valeurs à faible capitalisation et des titres immobiliers échangés en bourse permettrait d'harmoniser les rapports sur les états financiers de la Caisse et les rapports sur la performance des investissements. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن اقتراح حذف رسوم الإدارة الخارجية على صناديق رؤوس الأموال الصغيرة والأوراق المالية العقارية المطروحة للتداول العام من شأنه أن يوائم تقديم التقارير المالية عن البيانات المالية للصندوق مع تقديم التقارير عن أداء الاستثمارات.
    Pour l'exercice précédent, le Comité avait émis une opinion assortie d'observations sur les états financiers du FNUAP après avoir relevé des lacunes dans la procédure d'audit des modalités d'exécution nationale et les constatations qui en étaient tirées. UN في فترة السنتين السابقة، أصدر المجلس رأيا معدلا عن البيانات المالية للصندوق ليبين أوجه القصور في عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ونتائج مراجعة الحسابات.
    Dans ses rapports sur les états financiers du FNUAP pour les exercices biennaux 1992-1993 et 1996-1997, le Comité avait relevé un nombre non négligeable de cas où des services avaient agi sans passer par le Groupe des achats, dont deux cas dans lesquels la Division de l'information et des relations extérieures était en cause. UN 70 - وفي تقريريه عن البيانات المالية للصندوق لفترتي السنتين 1992-1993 و 1996-1997 أشار المجلس إلى عدد كبير من الحالات التي تجاهلت فيها الوحدات وحدة المشتريات بما في ذلك مثالان يتعلقان بشعبة الإعلام والعلاقات الخارجية.
    Comme indiqué au paragraphe 3 ci-dessus, le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'année budgétaire terminée le 31 décembre 2013 figure à l'annexe X du rapport du Comité mixte. UN ٣٤ - حسب المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه، يرد تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 في المرفق العاشر لتقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'année terminée le 31 décembre 2013 - rapport détaillé UN العاشر - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 - التقرير المفصل
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Caisse commune - rapport détaillé UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 - التقرير المفصل
    Le Comité des commissaires aux comptes, représenté par la Cour des comptes de la Chine, a présenté le projet de rapport des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice annuel clos le 31 décembre 2013, qui figure dans l'annexe X. UN 242 - قدم مجلس مراجعي الحسابات، الذي يمثله المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في الصين، مشروع تقريره عن البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، على النحو المبيّن في المرفق العاشر.
    Sans pour autant assortir d'une réserve l'opinion qui précède, nous appelons l'attention sur l'analyse que nous présentons dans notre rapport sur les états financiers de la Caisse (annexe X du présent document) de la gestion des investissements de la Caisse. UN ودونما تحفظ على رأينا المشار إليه أعلاه، نوجّه الانتباه إلى مناقشتنا الواردة في تقريرنا عن البيانات المالية للصندوق (المرفق العاشر من هذه الوثيقة) المتعلق بإدارة استثمارات الصندوق.
    Le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Caisse pour l'exercice biennal qui s'est terminé le 31 décembre 2011 figure à l'annexe X du rapport du Comité mixte (A/67/9). UN 3 - ويرد تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 في المرفق العاشر بتقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية (A/67/9).
    Les représentants du Comité des commissaires aux comptes ont présenté leur projet de rapport sur les états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011, qui figure à l'annexe X. UN 249 - قدم ممثلو مجلس مراجعي الحسابات مشروع تقريرهم عن البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، الوارد في الملحق العاشر.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, qui comprenait le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Caisse pour l'exercice clos le 31 décembre 2007 (A/63/9). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، المتضمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/63/9).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel, y compris le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Caisse de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 (A/65/9). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للصندوق عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (A/65/9).
    Pour ce qui est du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Caisse pour l'exercice biennal 2008-2009, le Comité consultatif note avec préoccupation que l'opinion des vérificateurs est assortie d'une observation sur la gestion des investissements, plus précisément sur l'absence de certains renseignements concernant les pertes matérialisées et latentes. UN 19 - وفيما يتعلق بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين 2008-2009، أشارت إلى أن اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق لأن يكون الصندوق قد تلقى رأيا مُعدلا لمراجعي الحسابات بالتنبيه على مسألة إدارة الاستثمارات، وتحديدا فيما يتصل بعدم الإفصاح عن الخسائر المحققة والخسائر غير المحققة.
    Dans son rapport sur les états financiers de la Caisse, le Comité des commissaires aux comptes a indiqué qu'au 15 avril 2013, 17 postes (17 %) étaient vacants dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. Neuf l'étaient depuis plus de 12 mois et trois depuis l'exercice biennal 2010-2011 (A/68/303, annexe VIII, par. 109). UN 11 - يشير مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن البيانات المالية للصندوق إلى وجود 17 وظيفة شاغرة، في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا في 15 نيسان/أبريل 2013 (17 في المائة) وإلى أن تسع وظائف ظلت شاغرة لمدة تزيد على 12 شهرا وثلاث وظائف لا تزال شاغرة منذ فترة السنتين 2010-2011 (المرجع نفسه، المرفق الثامن، الفقرة 109).
    Par ailleurs, dans son rapport sur les états financiers du FNUAP pour l'exercice biennal 1996-1997, le Comité a indiqué que, pour ce qui concerne les biens durables détenus par des gouvernements et des organisations non gouvernementales, le manuel financier du Fonds prescrivait que ceux-ci devaient communiquer au FNUAP un rapport annuel à ce sujet, ce qu'ils ne faisaient pas toujours. UN وفضلا عن ذلك، علق المجلس، في تقريره تقاريره عن البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين 1996-1997(2)، بأن الحكومات والمنظمات غير الحكومية لم تف دائما بالطلب الوارد في الدليل المالي بتقديم تقارير سنوية عن الممتلكات غير المستهلكة إلى الصندوق.
    Par ailleurs, dans son rapport sur les états financiers du FNUAP pour l'exercice biennal 1996-1997, le Comité a indiqué que, pour ce qui concerne les biens durables détenus par des gouvernements et des organisations non gouvernementales, le manuel financier du Fonds prescrivait que ceux-ci devaient communiquer au FNUAP un rapport annuel à ce sujet, ce qu'ils ne faisaient pas toujours. UN وفضلا عن ذلك، علق المجلس، في تقريره تقاريره عن البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين 1996-1997(2)، بأن الحكومات والمنظمات غير الحكومية لم تف دائما بالطلب الوارد في الدليل المالي بتقديم تقارير سنوية عن الممتلكات غير المستهلكة إلى الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد