ويكيبيديا

    "عن التحليل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'analyse
        
    • sur une analyse
        
    • d'analyse
        
    • de l'analyse
        
    • concernant l'analyse
        
    • relatif aux données
        
    • les analyses
        
    • relatif à l'analyse
        
    :: Voir le rapport du Secrétaire général sur l'analyse statistique globale du financement des activités opérationnelles de développement pour 2008 UN :: انظر تقرير الأمين العام عن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2008
    Il a émis l'espoir que le site Web pertinent contiendrait des renseignements sur l'analyse des petits pays insulaires en développement. UN وأعرب عن أمله بأن توفر على الموقع ذي الصلة على شبكة الويب معلومات عن التحليل المتعلق بالبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    L'Institut international de technologie et d'économie apicoles a publié un ouvrage sur l'analyse sensorielle du miel. UN ونشر المعهد الدولي لتكنولوجيا واقتصاد النحالة كتابا عن التحليل الحواسي للعسل.
    Rapport du CCQAB sur une analyse comparative des arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux d'appui mis en pratique par d'autres organisations internationales UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التحليل المقارن للترتيبات التي تمارسها المنظمات الدولية الأخرى لتحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Un rapport récapitulatif sur l'analyse comparative des données recueillies et stockées dans la base de données serait en outre établi. UN وفضلا عن ذلك، سيعد تقرير موجز عن التحليل المقارن للبيانات التي جمعت وخزنت في قاعدة البيانات.
    En 2003, la Direction du développement social et le Bureau des femmes ont dispensé le premier cours de formation sur l'analyse des sexospécificités. UN وفي عام 2003، نظمت مديرية التنمية الاجتماعية مع مكتب شؤون المرأة أول دورة تدريبية عن التحليل الجنساني.
    Les détails de toutes les évaluations des projets et des programmes effectuées par les bureaux de pays et les services du Siège sont mis à la disposition du Conseil d'administration dans un document de séance sur l'analyse statistique. UN وضعت في متناول المجلس التنفيذي تفاصيل جميع التقييمات على صعيد المشاريع والبرامج التي اضطلعت بها المكاتب القطرية ووحدات المقر، وذلك من خلال ورقة غرفة اجتماع عن التحليل الاحصائي.
    A l'ENAPP, un séminaire sur l'analyse comparative entre les sexes et la budgétisation sensible au genre dans les politiques publiques a été intégré au programme, à partir de février 2014. UN وأدرجت المدرسة الوطنية للإدارة والسياسات العامة في برنامجها التعليمي حلقة دراسية عن التحليل المقارن بين الجنسين والميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية في السياسات العامة، ابتداء من شباط/فبراير 2014.
    Septembre 2012 : Un rapport final sur l'analyse comparative avec d'autres modèles de gouvernance a été mis à disposition. UN أيلول/سبتمبر 2012: تمت إتاحة تقرير نهائي عن التحليل المقارن مع نماذج الإدارة الأخرى.
    Les sections B, C et D du chapitre II contiennent des renseignements plus détaillés sur l'analyse sous-régionale et régionale pour les pays parties touchés et pour les pays parties développés. UN وتقدم الفروع باء وجيم ودال من الفصل الثاني مزيداً من المعلومات المفصلة عن التحليل دون الإقليمي والإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة.
    Lors du huitième Forum en 2009, le conseil des femmes de l'organisation a présenté une déclaration et organisé une manifestation parallèle portant sur l'analyse comparative selon le sexe et le diabète. UN وفي المنتدى الثامن في عام 2009، شملت إسهامات الجمعية بيانا لمجلسها النسائي ونشاطا جانبيا عن التحليل المتوازن بين الجنسين ومرض السكري.
    Deux études sur l'analyse statistique de la situation en ce qui concerne la pauvreté, l'équité et la répartition des revenus, et les dimensions du bien-être social dans certains pays de la région UN دراستان عن التحليل الإحصائي لحالة الفقر، والمساواة في الدخل وتوزيعه، وأبعاد الرفاه الاجتماعي في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة
    Le rapport du Secrétaire général sur l'analyse statistique globale du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies est établi depuis 1981. UN وقد درج الأمين العام منذ عام 1981 على إعداد تقرير عن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    Le rapport du Secrétaire général sur l'analyse statistique globale du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies est établi depuis 1981. UN وقد درج الأمين العام منذ عام 1981 على إعداد تقرير عن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    Enfin, elle a poursuivi son appui aux médias centrafricains, avec l'organisation d'une session de formation des journalistes sur l'analyse politique et le partenariat avec les organisations de journalistes. UN كما واصلت دعمها لوسائط الإعلام بجمهورية أفريقيا الوسطى، من خلال تنظيم دورة تدريبية للصحفيين عن التحليل السياسي، والشراكة مع المنظمات الصحفية.
    Supports techniques : gestion et mise à jour périodique de la page d'accueil de la CESAO sur l'analyse et les prévisions économiques en matière de développement régional UN مواد تقنية عن صيانة الصفحة الأساسية للإسكوا عن التحليل والتنبؤ الاقتصاديين في ميدان التنمية الإقليمية على شبكة الإنترنت وتحديثها بصورة منتظمة
    Rapport sur une analyse détaillée du Bureau des affaires militaires au sein du Département des opérations de maintien de la paix UN تقرير عن التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    a. Deux stages d’analyse démographique (ou autres disciplines dont relèvent la population et le développement); UN ' ٢ ' التدريب الجماعي أ - دورتان تدريبيتان عن التحليل الديمغرافي أو الجوانب اﻷخرى ذات الصلة بالسكان والتنمية؛
    :: Le Forum des Nations Unies sur les forêts est le destinataire des rapports de pays et c'est à lui qu'incombe la responsabilité de l'analyse globale; UN :: منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات هو الذي يتلقى التقارير القطرية ومسؤول عن التحليل الشامل
    Le présent document de travail donne des renseignements généraux concernant l'analyse en profondeur que fait la CNUCED de l'incidence du renforcement des capacités sur l'aptitude d'un pays à commercer. UN تقدم ورقة العمل هذه معلومات أساسية عن التحليل الإضافي الذي يقوم به الأونكتاد عن أثر بناء القدرات على قدرة الدولة على التجارة.
    Rapport du Secrétaire général relatif aux données statistiques globales sur les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies pour 2008 (résolutions 35/81, 59/250, 62/208 et 63/232 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لعام 2008 (قرارات الجمعية العامة 35/81 و 59/250 و 62/208 و 63/232)
    Il a été convenu qu'en cas de divergences de vues sur les analyses, diverses méthodes pouvaient être appliquées pour prendre des décisions sur les analyses ou prendre en compte les différents points de vue. UN وتم التفاهم على أنه، في حال وجود اختلافات في الآراء بشأن التحاليل، توجد مجموعة متنوعة من الأساليب من أجل البت في التحاليل و/أو إدراج وجهات نظر مختلفة عن التحليل.
    a) Rapport du Secrétaire général relatif à l'analyse statistique globale du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (A/62/74-E/2007/54); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (A/62/74-E/2007/54)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد