Nous soumettrons également un rapport sur la troisième partie de notre session de 2007. | UN | كما سنقدم تقريراً عن الجزء الثالث من دورة المؤتمر لعام 2007. |
Avant de donner la parole aux orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui, j'aimerais présenter le rapport des Présidents de la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2007. | UN | وقبل أن أنتقل إلى المتكلمين لهذا اليوم، أود أن أقدم تقرير الرئاسة عن الجزء الثالث من دورة المؤتمر لعام 2007. |
Voilà en résumé les trois points mentionnés dans le rapport des Présidents de la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2007. | UN | هذه هي خلاصة النقاط الثلاث التي وردت في تقرير الرئاسة عن الجزء الثالث من دورة عام 2007. |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la troisième partie de sa vingt-troisième session extraordinaire* | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثالث من دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين* |
c) CD/1828, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2007 > > ; | UN | (ج) CD/1828*، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثالث من دورة عام 2007 " ؛ |
sur la troisième partie de LA SESSION DE 2007 | UN | عن الجزء الثالث من دورة عام 2007 |
c) CD/1828, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2007 > > ; | UN | (ج) CD/1828*، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثالث من دورة عام 2007 " ؛ |
Permettez-moi de résumer les résultats de ces consultations tels qu'ils sont consignés dans le rapport des Présidents sur la troisième partie de la session de 2007 qui vous a été distribué aujourd'hui par le secrétariat. | UN | واسمحوا لي بأن ألخص لكم نتيجة هذه النشاطات كما وردت في التقرير الرئاسي عن الجزء الثالث من دورة عام 2007 والذي وزع عليكم اليوم من قبل الأمانة. |
Rapport du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sur la troisième partie de sa deuxième session, tenue à Varsovie du 12 au 23 novembre 2013 | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الثالث من دورته الثانية، المعقود في وارسو في الفترة من 12 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 |
FCCC/ADP/2013/3 Rapport du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sur la troisième partie de sa deuxième session, tenue à Varsovie du 12 au 23 novembre 2013 | UN | FCCC/ADP/2013/3 تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الثالث من دورته الثانية، المعقود في وارسو في الفترة من 12 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 |
Rapport du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sur la troisième partie de sa deuxième session, tenue à Varsovie du 12 au 23 novembre 2013 | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الثالث من دورته الثانية، المعقود في وارسو في الفترة من 12 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 |
Rapport du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sur la troisième partie de sa deuxième session, tenue à Varsovie du 12 au 23 novembre 2013 | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الثالث من دورته الثانية، المعقود في وارسو في الفترة من 12 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 |
f) CD/1848, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2008. > > ; | UN | (و) CD/1848، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثالث من دورة عام 2008 " . |
Nous allons maintenant examiner le rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2008. Les bilans établis par les Présidents pour les première et deuxième parties sont publiés dans les documents portant respectivement les cotes CD/1841 et CD/1845. | UN | وسأقرأ الآن التقرير الرئاسي المقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثالث من دورة عام 2008: " ترد تقييمات الرئيس للجزء الأول والجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008 في الوثيقتين CD/1841 وCD/1845، على التوالي. |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la troisième partie de sa vingt-troisième session extraordinaire (examen à mi-parcours) | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثالث من دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين (استعراض منتصف المدة) |
f) CD/1848, intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2008 > > ; | UN | (و) CD/1848، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثالث من دورة عام 2008 " . |
A/61/15 (Part III) Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la troisième partie de sa vingt-troisième session extraordinaire [A A C E F R] | UN | A/61/15 (Part III) تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثالث من دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين [بجميع اللغات الرسمية] |
20. Le 30 août 2007, le Président, l'Ambassadeur Faysal Khabbaz-Hamoui (République arabe syrienne) a présenté un document intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2007 > > (CD/1828), qui faisait notamment le bilan des consultations organisées pour parvenir à un accord sur la Proposition du Président. | UN | 20- وفي 30 آب/أغسطس 2007، قدم الرئيس، السفير فيصل خباز حموي (الجمهورية العربية السورية)، وثيقة معنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثالث من دورة عام 2007 " (CD/1828*)، تضمنت في جملة ما تضمنته تقييماً لنتائج المشاورات المعقودة بهدف التوصل إلى اتفاق حول المقترح الرئاسي. |
Mme RAMISPLUM (France): Je souhaiterais simplement intervenir sur un point technique et même de nature optique dans le projet de décision qui a été joint au rapport sur la troisième partie de notre session. | UN | السيدة راميس - بلوم (فرنسا) (تكلمت بالفرنسية): أود فقط إثارة مسألة تقنية الطابع أو ربما تتعلق بأسلوب العرض في مشروع المقرر الملحق بالتقرير عن الجزء الثالث من دورتنا. |
Le 30 août 2007, le Président, l'Ambassadeur Faysal Khabbaz-Hamoui (République arabe syrienne) a présenté un document intitulé < < Rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2007 > > (CD/1828), qui faisait notamment le bilan des consultations organisées pour parvenir à un accord sur la Proposition du Président. | UN | 20 - وفي 30 آب/أغسطس 2007، قدم الرئيس، السفير فيصل خباز حموي (الجمهورية العربية السورية)، وثيقة معنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثالث من دورة عام 2007 " (CD/1828*)، تضمنت في جملة ما تضمنته تقييماً لنتائج المشاورات المعقودة بهدف التوصل إلى اتفاق حول المقترح الرئاسي. |