ويكيبيديا

    "عن الجزائر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'Algérie
        
    • sur l'Algérie
        
    Des déclarations ont été faites par les représentants de la Colombie, de l'Allemagne et des États-Unis d'Amérique, et par l'observateur de l'Algérie. UN فأدلى ببيان كل من ممثلي كولومبيا، وألمانيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والمراقب عن الجزائر.
    Parler de l'Algérie comme partie n'est pas une insulte et ne devrait pas nécessiter de droit de réponse. UN والحديث عن الجزائر بوصفها طرفا ليس شتيمة ولا ينبغي أن يستدعي حق الرد.
    Les observateurs de l'Algérie, de l'Argentine, de la Belgique et du Canada prennent également la parole. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن الجزائر والأرجنتين وبلجيكا وكندا.
    Le représentant du Cameroun présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs, ainsi que de l'Algérie et de la Guinée. UN عرض ممثل الكاميرون مشروع القرار باسم البلدان مقدمة المشروع المدرجة أسماؤهم، فضلا عن الجزائر وغينيا.
    On trouvera en annexe au présent document les notes de pays établies par la FAO sur l’Algérie et la Chine. UN ومرفق بهذه المذكرة تقريران قطريان موجزان أعدتهما الفاو عن الجزائر والصين.
    Des experts des pays ci-après y ont participé: Érythrée, Éthiopie, Kenya, Ouganda, Somalie et Soudan; des observateurs de l'Algérie et de l'Égypte y ont également participé. UN وحضر الحلقة خبراء من اثيوبيا واريتريا وأوغندا والسودان والصومال وكينيا، كما حضرها مراقبون عن الجزائر ومصر.
    Les observateurs de l'Algérie, de la Nouvelle-Zélande et du Pérou prennent également la pa-role. UN كما أدلى ببيانات مراقبون عن الجزائر ونيوزيلندا وبيرو.
    Les observateurs de l'Algérie et du Bénin ont également fait une déclaration. UN كما أدلى المراقبان عن الجزائر وبنن ببيانين.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de la Colombie, de l'Allemagne et des États-Unis d'Amérique, et par l'observateur de l'Algérie. UN فأدلى ببيان كل من ممثلي كولومبيا، وألمانيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والمراقب عن الجزائر.
    Les observateurs de l'Algérie et du Bénin ont également fait une déclaration. UN كما أدلى المراقبان عن الجزائر وبنن ببيانين.
    Les observateurs de l'Algérie et du Maroc ont fait des déclarations à ce sujet. UN وفي هذا الصدد أدلى المراقبان عن الجزائر والمغرب ببيانين.
    37. Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant des Etats-Unis d'Amérique et l'observateur de l'Algérie ont fait des déclarations. UN ٣٧ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية والمراقب عن الجزائر.
    589. Le représentant de la République arabe syrienne et l'observateur de l'Algérie ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. UN ٥٨٩- وأدلى كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن الجزائر ببيان حول مشروع القرار.
    L'observateur de l'Algérie a fait une déclaration. UN وأدلى المراقب عن الجزائر ببيان.
    53. Après l'adoption du projet de décision, l'observateur de l'Algérie a fait une déclaration. UN ٥٣ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى المراقب عن الجزائر ببيان.
    À la même séance, la Présidente a fait une déclaration. Les représentants de Cuba, de l'Inde et de la République islamique d'Iran et l'observateur de l'Algérie ont également fait des déclarations. UN 5 - وفي نفس الجلسة أدلت الرئيسة ببيان، ثم تبعها ممثلو الهند وجمهورية إيران الإسلامية وكوبا والمراقب عن الجزائر.
    112. À la même séance, des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'Algérie et du Cap Vert. UN ١١٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من المراقبَين عن الجزائر والرأس اﻷخضر.
    À la même séance, l’observateur de l’Algérie a fait une déclaration, à laquelle a répondu la Directrice adjointe de la Division de la promotion de la femme. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن الجزائر ببيان، ورد عليه نائب مدير شعبة النهوض بالمرأة.
    À la même séance, le représentant du Soudan et l’observateur de l’Algérie ont fait des déclarations. UN ٤٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل السودان والمراقب عن الجزائر.
    Rapport sur l'Algérie et le droit humanitaire, publié dans le Yearbook of International Humanitarian law 2003, TMC Asser Press UN تقرير عن الجزائر والقانون الإنساني، نُشر في حولية القانون الإنساني الدولي لعام 2003، دار TMC Asser للنشر؛
    21. On a beaucoup dit et écrit sur l'Algérie. UN ١٢- وقد قيل وكُتب الكثير عن الجزائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد