La Charte a chargé le Conseil du maintien de la paix et de la sécurité internationales, au nom de tous et pour tous. | UN | إن الميثاق ينيط بالمجلس مسؤولية الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين نيابة عن الجميع وبما يعود بالنفع على الجميع. |
Mais maintenant, je pense parler au nom de tous lorsque je dis, J'en ai ma claque des Simpsons ! | Open Subtitles | ولكن الآن أظن أنني أتحدث نيابة عن الجميع عندما أقول أنني انتهيت من آل سيمبسونز |
On ne sait pas tout sur tout le monde. | Open Subtitles | ليس مصنوعاً من الاسفنج نحن لا نعلم كل شيء عن الجميع |
Il savait tout sur tout le monde, et il me parlait des hommes comme vous. | Open Subtitles | ،كان يعرف كل شيء عن الجميع وكان يخبرني عن رجال مثلك |
Ces garçons, ils étaient vulnérables mais le cachaient à tout le monde, et vous l'avez vu. | Open Subtitles | هؤلاء الفتية كلهم كان لديهم نفس نقط الضعف التى كانوا يخفونها عن الجميع |
Earl, je pense parler pour tout le monde en disant que ce sera l'apogée de ma carrière de prof. | Open Subtitles | أيرل , أعتقد بأنني أتحدتث عن الجميع عندما أقول هذه أعظم لحظة في حياتي المهنية |
Donc il est différent de tous les autres. Il lutte pour comprendre les émotions humaines. | Open Subtitles | لذلك فهو مختلف عن الجميع إنه يعاني من أجل فهم المشاعر الإنسانية |
Déni de quartier | UN | جريمة الحرب المتمثلة في إسقاط الأمان عن الجميع |
J'aimerai parler au nom de tous ceux qui se marient. | Open Subtitles | حسناً، نيابة عن الجميع أريد أن أقول، ستتزوّج؟ |
Coupée de tous, ne pas pouvoir parler à tes amis... | Open Subtitles | معزوله عن الجميع ولا تستطيعي الكلام مع اصحابك |
Je parle au nom de tous ici quand je le qualifie de héros. | Open Subtitles | وأنا واثق من أنني أتحدث نيابة عن الجميع هنا عندما أصفه بالبطل. |
Elle est hyper concentrée, ultra-compétitive, et isolée de tous. | Open Subtitles | إنها تنافسية جداً ومركزة بشدة ومنعزلة عن الجميع |
Mais comment l'ouvrir il voulait resté caché de tous sauf des érudites studieux. | Open Subtitles | ولكن كيف لفك سره أن يبقى مخفياً عن الجميع إلا أكثر العلماء علماً |
Tu sais, on passe tellement de temps ensemble ici, je sais tous sur tout le monde. | Open Subtitles | إضافه لذلك , نحن نقضي الكثير من الوقت هنا انا اعرف كل شي عن الجميع |
Il a raison. Ils ont des infos sur tout le monde. | Open Subtitles | إنه على حق ، هذا القمر الاصطناعي يحمل معلومات عن الجميع |
Il y a incorporé toutes ces anecdotes sur tout le monde dans sa vie. | Open Subtitles | أعني, تكلم عن القصص الصغيرة عن الجميع في حياته |
Tu donnes un moment de répit à tout le monde en sautant toi-même dans les ennuis. | Open Subtitles | أخذ الحرارة بعيداً عن الجميع عن طريق القفز إلى النار بنفسك |
J'ai décidé de le cacher à tout le monde, et de l'élever en secret. | Open Subtitles | قرّرت أن أخفي الأمر عن الجميع وأربيه سراً |
Je ne peux pas parler pour tout le monde ici, Maggie Lin, mais je vais te dire maintenant que si tu pars... tu vas vraiment me manquer. | Open Subtitles | انظري لا استطيع التحدث بدلاَ عن الجميع هنا يا ماجي لين و لكني سأخبركِ الأن إذا ذهبتِ فسوف أفتقدك كثيرا |
Tu n'es pas obligé de faire comme si tu parlais pour tout le monde, juste ton expérience. | Open Subtitles | لا يتحتم عليك الشعور بأنك تتحدث عن الجميع ركز على تجربتك فقط. |
N'est-ce pas horrible de tout savoir sur tous les autres ? | Open Subtitles | ألا يبدو قبيحاً أن تعرف كل شيء عن الجميع ؟ |
Déni de quartier | UN | جريمة الحرب المتمثلة في إعلان عن إسقاط الأمان عن الجميع |