ويكيبيديا

    "عن الحالة بين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la situation entre
        
    • sur la situation entre
        
    Coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et autres pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït UN التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت والبلدان اﻷخرى في المنطقة
    K. Coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et d'autres pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït 78 UN التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït UN ٩ - التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé sur la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée et les activités de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE). UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة عن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وأنشطة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Le 23 octobre, à la demande du Gouvernement djiboutien, le Conseil a convoqué une séance publique pour entendre un exposé du Président djiboutien, Ismail Omar Guelleh, sur la situation entre Djibouti et l'Érythrée. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، وبناء على طلب من حكومة جيبوتي، عقد المجلس جلسة مفتوحة للاستماع إلى إحاطة من إسماعيل عمر جيله، رئيس جيبوتي، عن الحالة بين جيبوتي وإريتريا.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et d'autres pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون الدولي لتخفيف مانجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    de la situation entre l'Iraq et le Koweït UN كاف - التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويــت مــن آثــار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et d'autres pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    K. Coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et d'autres pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït UN كاف - التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت مــن آثــار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et d'autres pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    1992/285 Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et d'autres pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït UN ٢٩٩١/٥٨٢ تقرير اﻷمين العـام بشأن التعاون الدولي لتخفيف مانجم عن الحالة بين العـراق والكويت مــن آثــار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    i) Coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et autres pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït; UN )ط( التعاون الدولي لتخفيف مانجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة؛
    e) Coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et d'autres pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït. UN )ﻫ( التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة.
    d) Coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et d'autres pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït UN )د( التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    d) Coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques pour le Koweït et les autres pays de la région, résultant de la situation entre l'Iraq et le Koweït 12/. UN )د( التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة)١٢(.
    k) Coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et autres pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït; UN )ك( التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت والبلدان اﻷخرى في المنطقة؛
    k) Coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et autres pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït UN )ك( التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت والبلدان اﻷخرى في المنطقة
    k) Coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et autres pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït; UN )ك( التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت والبلدان اﻷخرى في المنطقة؛
    Le 28 février, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a fait au Conseil un exposé sur la situation entre la Palestine et Israël. UN وفي 28 شباط/فبراير، أحاط وكيل الأمين العام للشؤون السياسية مجلس الأمن عن الحالة بين فلسطين وإسرائيل.
    Lors des consultations plénières du 6 novembre 1998, les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétariat sur la situation entre l’Érythrée et l’Éthiopie, lequel a, en particulier, confirmé l’aggravation des tensions entre les deux pays et a rendu compte des derniers efforts diplomatiques déployés à cet égard. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته، المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ استمع أعضاء المجلس ﻹحاطة من اﻷمانة العامة عن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا وبخاصة حول تأكيد تصاعد التوتر بين البلدين وآخر ما بذل من جهود دبلوماسية في هذا الصدد.
    Ce travail intense a abouti à l'adoption de neuf résolutions, notamment cinq portant sur les rapports du Secrétaire général sur le Soudan, ainsi que sur la situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie, la situation en Somalie, la situation en Afghanistan et la situation concernant la République démocratique du Congo. UN وتجسدت نتيجة هذا العمل المكثف في اعتماد تسعة قرارات، من بينها خمسة قرارات عن تقارير الأمين العام بشأن السودان، وأيضا عن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا والحالة في الصومال والحالة في أفغانستان والحالة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد