ويكيبيديا

    "عن الحالة في أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la situation en Afghanistan
        
    • de la situation en Afghanistan
        
    • relatif à la situation en Afghanistan
        
    • concernant la situation en Afghanistan
        
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN التقرير السنوي للأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétariat sur la situation en Afghanistan. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة عن الحالة في أفغانستان.
    Leurs rapports sur la situation en Afghanistan portaient sur la réforme du secteur de la sécurité. UN وركّزت إحاطاتهم عن الحالة في أفغانستان على إصلاح القطاع الأمني.
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    Le Secrétaire général continuera à faire état des progrès accomplis et des difficultés rencontrées pour mettre en œuvre les réalisations proposées dans son rapport trimestriel au Conseil de sécurité sur la situation en Afghanistan. UN وسيتواصل توثيق التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات المتوخاة، وما يصحب ذلك من صعوبات، في التقرير الفصلي الذي يقدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أفغانستان.
    Le Représentant spécial a présenté le rapport trimestriel du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales. UN وعرض الممثل الخاص التقرير الفصلي للأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين.
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والآمن الدوليين
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والآمن الدوليين
    Rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والآمن الدوليين
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé sur la situation en Afghanistan ainsi que sur les réunions que le Président du Conseil a tenues avec les Représentants permanents de l’Afghanistan, du Tadjikistan et de l’Iran sur la question. UN استمع أعضاء مجلس اﻷمن إلى إحاطة عن الحالة في أفغانستان وعن الاجتماعات التي عقدها رئيس مجلس اﻷمن مع الممثلين الدائمين لافغانستان وطاجيكستان وإيران بشأن هذه المسألة.
    L’information recueillie par l’unité des affaires civiles serait incluse dans les rapports sur la situation en Afghanistan que je fais régulièrement tenir au Conseil de sécurité et à l’Assemblée générale. UN وستُضمن المعلومات التي تجمعها الوحدة في التقارير الدورية عن الحالة في أفغانستان التي أحيلها بانتظام الى مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Elle remercie également M. Kai Eide, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, et M. John Holmes, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, qui nous ont fait des exposés fort instructifs sur la situation en Afghanistan. UN كما نود أن نشكر السيد كاي عيد، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون أفغانستان، والسيد جون هولمس، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، على إحاطتيهما الإعلاميتين المفيدتين إلى أقصى حد عن الحالة في أفغانستان.
    Le 30 juin, lors d'une séance publique, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan. UN وفي 30 حزيران/يونيه، استمع المجلس، في جلسة مفتوحة، إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام عن الحالة في أفغانستان.
    Le rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses incidences sur la paix et la sécurité internationales précise qu'aucune région du pays n'a échappé au conflit. UN ويقول تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وتأثيراتها على السلم والأمن الدوليين إن ما من منطقة في البلاد نجت من الصراع.
    Cette table ronde a donné des éclaircissements précieux et a cerné la question d'une façon qui a amélioré le débat tenu ultérieurement à l'Assemblée générale sur la situation en Afghanistan. UN لقد قدم الفريق أفكارا ثاقبة ذات قيمة وعالج القضية بطريقة عززت المناقشة التالية التي أجرتها الجمعية العامة عن الحالة في أفغانستان.
    Au cours de la même séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Kieran Prendergast, a fait le point de la situation en Afghanistan. UN وفي تلك الجلسة نفسها، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كيران بريندرغاست، إحاطة دورية عن الحالة في أفغانستان.
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif à la situation en Afghanistan (au titre du point 17 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Allemagne) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار عن الحالة في أفغانستان (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا)
    La Slovaquie est pleinement consciente de sa part de responsabilité concernant la situation en Afghanistan. UN وتدرك سلوفاكيا تماما نصيبها من المسؤولية عن الحالة في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد