ويكيبيديا

    "عن الحالة في ليبريا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la situation au Libéria
        
    • de la situation au Libéria
        
    • accent sur le Libéria
        
    • concernant la situation au Libéria
        
    Ces modifications du mandat du BANUL devraient accroître ses possibilités de présenter des rapports objectifs sur la situation au Libéria. UN ومن شأن هذه التغييرات التي أدخلت على ولاية المكتب أن تعزز قدرته على تقديم تقارير موضوعية عن الحالة في ليبريا.
    Dans cette résolution, le Conseil m'a en outre prié de lui présenter le 15 décembre 1995 au plus tard un rapport sur la situation au Libéria. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس مني أيضا أن أقدم، بحلول ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، تقريرا مرحليا عن الحالة في ليبريا.
    18. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport avant le 15 septembre 1995 sur la situation au Libéria; UN ٨١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقريرا عن الحالة في ليبريا قبل ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛
    Le Comité a reçu des informations du Secrétariat au sujet de la situation au Libéria. UN 125 - وقد زوّدت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات عن الحالة في ليبريا.
    20. Le Directeur régional pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre a présenté les notes de pays du Cameroun, de la Guinée-Bissau et du Mali (E/ICEF/1997/P/L.1 à E/ICEF/1997/P/L.3) et a dressé un bilan général de la situation dans la région, en mettant l'accent sur le Libéria. UN ٢٠ - عرض المدير اﻹقليمي لمنطقة غرب ووسط أفريقيا المذكرات القطرية للكاميرون وغينيا - بيساو ومالي(E/ICEF/1997/P/L.1-E/ICEF/1997/P/L.3) وقدم استعراضا عاما للحالة في المنطقة، بما في ذلك تقرير عن الحالة في ليبريا.
    Le Comité a reçu du Secrétariat des informations concernant la situation au Libéria. UN 110 - وزوّدت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات عن الحالة في ليبريا.
    18. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport avant le 15 septembre 1995 sur la situation au Libéria; UN ٨١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقريرا عن الحالة في ليبريا قبل ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛
    18. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport avant le 15 septembre 1995 sur la situation au Libéria; UN " ٨١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقريرا عن الحالة في ليبريا قبل ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛
    Le Comité a reçu du Secrétariat des informations sur la situation au Libéria. UN 110- وزودت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات عن الحالة في ليبريا.
    Rapport du Secrétaire général sur la situation au Libéria, établi conformément à la lettre du Président du Conseil de sécurité datée du 29 novembre 2002 (S/2002/1305) UN تقرير الأمين العام عن الحالة في ليبريا المقدم عملا بالرسالة الموجهة من رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1305).
    Le Conseil prie le Secrétaire général de présenter d'ici au 2 septembre 1994 un rapport sur la situation au Libéria en y indiquant si la réunion sur le désarmement a débouché sur un plan réaliste de désarmement et si ce plan est entré en application. UN " ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في ليبريا بحلول ٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤ وأن ينظر في ذلك التقرير ما إذا كان الاجتماع الذي عقد بشأن نزع السلاح قد أسفر عن خطة واقعية لنزع السلاح وما إذا كان تنفيذ هذه الخطة قد بدأ أم لا.
    1. Le présent rapport est présenté en application de la résolution 1041 (1996) du Conseil de sécurité, en date du 29 janvier 1996, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL) jusqu'au 31 mai 1996 et m'a prié de présenter le 31 mars 1996 au plus tard un rapport sur la situation au Libéria. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٤١ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الذي بموجبه مدد المجلس ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ وطَلب إليﱠ أن أقدم تقريرا مرحليا عن الحالة في ليبريا في موعد غايته ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Selon le dernier rapport du Secrétaire général sur la situation au Libéria (S/2003/227), la moitié à peine des besoins humanitaires du Libéria sont satisfaits, en raison notamment de la réponse décevante aux nombreux appels d'assistance. UN 36 - وحسب ما ورد في آخر تقرير للأمين العام عن الحالة في ليبريا (S/2003/227)، لم يُلبَّ سوى نصف الاحتياجات الإنسانية الدنيا لليبريا، ويرجع ذلك بشكل خاص إلى عدم الاستجابة بالقدر الكافي للعديد من نداءات المساعدة.
    Au cours de consultations officieuses tenues le 11 juin, le Département des affaires politiques a présenté aux membres du Conseil un exposé sur le rapport du Secrétaire général sur la situation au Libéria (S/2003/582) et sur les pourparlers de paix en cours au Ghana entre le Gouvernement libérien et les parties libériennes ainsi que sur la situation sur le terrain. UN وفي 11 حزيران/يونيه، قدمت إدارة الشؤون السياسية خلال المشاورات غير الرسمية، إحاطة إلى أعضاء المجلس، عن تقرير الأمين العام عن الحالة في ليبريا (S/2003/582) وعن محادثات السلام الجارية في غانا بين حكومة ليبريا والأطراف الليبرية بالإضافة إلى الحالة على أرض الواقع.
    Le Comité a reçu des informations du Secrétariat au sujet de la situation au Libéria. UN 104 - وقد زوّدت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات عن الحالة في ليبريا.
    15. Prie le Secrétaire général, par l'intermédiaire de son Représentant spécial, de lui rendre compte périodiquement de la situation au Libéria dans le cadre de l'application de la présente résolution, et notamment de l'informer de l'exécution du mandat de la Force multinationale; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، من خلال ممثله الخاص، تقارير دورية عن الحالة في ليبريا فيما يتصل بتنفيذ هذا القرار، مما يشمل موافاته بمعلومات عن تنفيذ القوة المتعددة الجنسيات لولايتها؛
    20. Le Directeur régional pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre a présenté les notes de pays du Cameroun, de la Guinée-Bissau et du Mali (E/ICEF/1997/P/L.1 à E/ICEF/1997/P/L.3) et a dressé un bilan général de la situation dans la région, en mettant l'accent sur le Libéria. UN ٢٠ - عرض المدير اﻹقليمي لمنطقة غرب ووسط أفريقيا المذكرات القطرية للكاميرون وغينيا - بيساو ومالي(E/ICEF/1997/P/L.1-E/ICEF/1997/P/L.3) وقدم استعراضا عاما للحالة في المنطقة، بما في ذلك تقرير عن الحالة في ليبريا.
    1. Le Secrétaire général présente le rapport ci-après, concernant la situation au Libéria, comme le Conseil lui a demandé de le faire avant le 2 septembre 1994, ainsi que le Président du Conseil l'a consigné dans sa déclaration du 13 juillet (S/PRST/1994/33). UN ١ - هذا التقرير مقدم استجابة لبيان رئيس مجلس اﻷمن في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤ (S/PRST/1994/33)، ولطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام بأن يبلغه عن الحالة في ليبريا بحلول ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد