ويكيبيديا

    "عن الحزب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Parti
        
    • pour le Parti
        
    • de ce parti
        
    • sur ce parti
        
    En 1989, quatre membres du Parti au pouvoir ont fait sécession et formé leur propre parti. UN وفي عام ٩٨٩١، انشق عن الحزب الحاكم أربعة من أعضائه وشكلوا حزبهم الخاص.
    Cette élection a été remportée au premier tour par le Premier Ministre du Gouvernement intérimaire, M. Almazbek Atambaev, du Parti social démocrate, qui a obtenu 63,2 % des voix, battant 16 candidats. UN وقد فاز في الدور الأول رئيس الوزراء المؤقت السيد ألمزبيك أتامباييف عن الحزب الديمقراطي الاجتماعي بنسبة 63.2 في المائة من الأصوات. وهزم بذلك 16 مرشحاً.
    Le requérant lui-même avait reconnu qu'il ne savait pas grand-chose du Parti puisque c'était un mouvement clandestin. UN وكان صاحب الشكوى قد اعترف بنفسه أنه لا يعرف الكثير عن الحزب لأنه حركة سرية.
    Mme Kawaguchi est membre de la Chambre haute de la Diète pour le Parti libéral-démocrate depuis 2005. UN السيدة كاواغوتشي عضو في مجلس المستشارين عن الحزب الديمقراطي الليبرالي منذ العام 2005م.
    Mme Kawaguchi est membre de la Chambre haute de la Diète pour le Parti libéral-démocrate depuis 2005. UN السيدة كاواغوتشي عضو في مجلس المستشارين عن الحزب الديمقراطي الليبرالي منذ العام 2005م.
    Les médias d'État feraient peu de cas des déclarations de ce parti, n'en rendant compte ou ne les publiant que rarement. UN ويدعى أن وسائط اﻹعلام الحكومية قلما تنقل أو تنشر البيانات الصادرة عن الحزب.
    Elle n'a fourni aucun détail sur ce parti, à l'exception du nom de son chef, l'ancien Président de la République Pasteur Bizimungu, et de son secrétaire général, l'ancien Ministre Charles Ntakirutinka. UN فهي لم تقدم تفاصيل عن الحزب عدا اسم زعيمه، الرئيس السابق باستور بيزيمونغو، واسم أمينه العام، الوزير السابق شارل نتاكيروتينا.
    Les observateurs de la République de Corée, de l'Iraq, du Paraguay, de l'Équateur et de la Bolivie ont également fait des déclarations, de même que l'observateur du Parti radical transnational. UN كما ألقى كلمة المراقب عن الحزب الراديكالي عبر الوطني.
    Le docteur Tabone a été candidat aux élections générales pour la première fois en 1962, au nom du Parti nationaliste. UN وترشح الدكتور تابون ﻷول مرة في الانتخابات العامة عن الحزب الوطني في عام ٢٦٩١.
    :: Mettre l'accent sur l'élaboration de plans pour engager des femmes fonctionnaires conformément à la résolution du Parti. UN :: التركيز على وضع خطط لتعيين موظفات فنيّات، وفق ما نص عليه القرار الصادر عن الحزب.
    Le HautCommissariat, en collaboration avec l'UNICEF et des organismes de protection de l'enfance, a tenté d'obtenir que tous les enfants quittent les rangs du Parti. UN وتتعاون المفوضية مع اليونيسيف ووكالات حماية الأطفال للدعوة إلى فصل جميع الأطفال عن الحزب الشيوعي النيبالي.
    Il faut rappeler qu'un procès-verbal approuvé a été signé le 27 août 1993 par le gouvernement et les représentants du Parti démocratique des Serbes, signature qui a amené un changement dans la direction de ce parti et l'expulsion de son président. UN ويجدر التذكير بأن محضر اتفاق قد وقع بتاريخ ٧٢ آب/أغسطس ٣٩٩١ بين الحكومة وممثلين عن الحزب الديمقراطي للصرب. بيد أن هذا اﻷمر أدى الى حدوث تغيير في قيادة ذلك الحزب وطرد الرئيس الذي وقع على الاتفاق.
    Toutefois, certains éléments retenus contre le juge Olujic me donnent à penser que sa révocation est peut-être due à sa volonté de travailler en toute indépendance, sans subir la pression du Parti au pouvoir, l'Union démocratique croate (HDZ). UN غير أن الجوانب الرئيسية لﻹجراءات المتخذة ضد السيد أوليويتش تدعوني بشدة إلى الاعتقاد بأن تنحيته ربما كانت مرتبطة بتصميمه على العمل بشكل مستقل عن الحزب السياسي الحاكم، وهو الاتحاد الديمقراطي الكرواتي.
    — Premier sénateur du Parti national. UN - شغلت منصب عضو أول بمجلس الشيوخ عن الحزب الوطني.
    Malgré les efforts internationaux, les dirigeants du pays ne sont pas parvenus à élargir la sphère et le dialogue politiques, mener de larges consultations sur une constitution nationale ou assurer la séparation de l'armée du Parti politique au pouvoir. UN وعلى الرغم من الجهود الدولية المبذولة، فشل قادة البلاد في توسيع الحيّز والحوار السياسييْن، أو إجراء مشاورات واسعة بشأن دستور وطني، أو ضمان فصل الجيش عن الحزب السياسي الحاكم.
    Il n'a pas pu rencontrer comme il l'avait souhaité les représentants du Parti démocratique de Côte d'Ivoire et du Parti Liberté et démocratie pour la République (LIDER). UN وكان الخبير المستقل يرغب في لقاء ممثلين عن الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار وحزب الحرية والديمقراطية من أجل الجمهورية لكنه لم يتمكّن من ذلك.
    Plusieurs textes importants du Parti, d'organisations sociales et de l'État ont été promulgués pour assurer l'égalité des droits et les intérêts légitimes des femmes dans tous les aspects de la vie sociale. UN وقد صدر العديد من الوثائق الهامة عن الحزب والمنظمات الاجتماعية وهيئات الدولة، التي تهدف إلى ضمان مساواة المرأة في الحقوق والمصالح المشروعة في جميع جوانب الحياة الاجتماعية.
    Mme Kawaguchi est membre de la Chambre haute de la Diète pour le Parti libéral-démocrate depuis 2005. UN السيدة كاواغوتشي عضو في مجلس المستشارين عن الحزب الديمقراطي الليبرالي منذ العام 2005م.
    Législateur pour la province de Herrera, de 1980 à 1984, pour le Parti libéral. UN نائب عن منطقة إيريرا عن الحزب الليبرالي، 1980-1984.
    Il a été précandidat à la présidence de la République pour le Parti libéral jusqu'au 13 mars 1994. UN وكان مرشحاً ترشيحاً أولياً لرئاسة الجمهورية عن الحزب الليبرالي حتى 13 آذار/مارس 1994.
    Les médias d’Etat feraient peu de cas des déclarations de ce parti, n’en rendant compte ou ne les publiant que rarement. UN ويزعم أن وسائط اﻹعلام الحكومية قلما تنقل أو تنشر البيانات الصادرة عن الحزب.
    Elle n'a fourni aucun détail sur ce parti, à l'exception du nom de son chef, l'ancien Président de la République Pasteur Bizimungu, et de son secrétaire général, l'ancien Ministre Charles Ntakirutinka. UN فهي لم تقدم تفاصيل عن الحزب عدا اسم زعيمه، الرئيس السابق باستور بيزيمونغو، واسم أمينه العام، الوزير السابق شارل نتاكيروتينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد