Rapport de la sixième session de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs (Établi par le Secrétariat) | UN | تقرير عن الدورة السادسة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Résumé des travaux de la sixième session de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées établi | UN | الموجز الذي أعده الرئيس عن الدورة السادسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Le rapport sur la sixième session du Comité sera soumis à la Conférence des Parties, pour examen et pour toute décision que la Conférence souhaitera prendre au sujet de la mise en œuvre de la Convention. | UN | أما التقرير عن الدورة السادسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيقدم إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ ما يرغب في اتخاذه من مقررات بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Le Conseil entendra un rapport sur la sixième session du Groupe de travail, qui a eu lieu du 21 janvier au 1er février 2008. | UN | وسيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن الدورة السادسة للفريق العامل التي عُقدت في الفترة من 21 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008. |
Rappelant également la résolution no 16/6-P(IS) et les dispositions de la Déclaration de Dakar, adoptées par la sixième session de la Conférence islamique au sommet; | UN | وإذ يذكر أيضاً بالقرار رقم 16/6 - س (ق.إ) وبأحكام إعلان داكار الصادرين عن الدورة السادسة لمؤتمر القمة الإسلامي، |
En Bolivie, un groupe interinstitutions analogue a organisé une réunion avec les chefs des principaux groupes autochtones du pays pour préparer la délégation à la sixième session. À son retour, il a tenu une réunion avec des représentants d'autres groupes autochtones pour leur faire part des principales conclusions et recommandations de la sixième session. | UN | وفي بوليفيا، عقد فريق مماثل مشترك بين الوكالات اجتماعا مع قادة من مجموعات الشعوب الأصلية الرئيسية في البلد للإعداد لتشكيل وفد الدورة السادسة، وعقد إثر عودته اجتماعا مع ممثلي مجموعات أخرى من الشعوب الأصلية لإبلاغهم بالنتائج الأساسية والتوصيات المنبثقة عن الدورة السادسة. |
i) Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale : documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Comité des ressources en eau sur les travaux de sa septième session; rapport du Comité de l'énergie sur les travaux de sa sixième session; | UN | ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: وثائق الهيئات التداولية: تقرير إلى اللجنة عن الدورة السابعة للجنة موارد المياه؛ تقرير إلى اللجنة عن الدورة السادسة للجنة الطاقة؛ |
Au cours de la période considérée, il a permis d'appuyer les travaux des douzième et treizième sessions des organes subsidiaires et ceux de la sixième session de la Conférence des Parties. | UN | وقام البرنامج، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدعم عمل الدورتين الثانية عشرة والثالثة عشرة للهيئتين الفرعيتين، فضلاً عن الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports à la Commission sur les travaux de la sixième session du Comité de statistique; | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير مقدم إلى اللجنة عن الدورة السادسة للجنة الإحصاءات؛ |
Instance permanente sur les questions autochtones, rapport de la sixième session (14-25 mai 2007), E/2007/43 | UN | المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، تقرير عن الدورة السادسة (14-25 أيار/مايو 2007)، E/2007/43 |
Rapport sur les travaux de la sixième session | UN | تقرير عن الدورة السادسة |
Elle a également exhorté le Comité ministériel de suivi, issu de la sixième session de la Conférence islamique des ministres de l'information à élaborer un projet de charte de la société de l'information ainsi qu'un plan d'action à présenter, au nom des États membres, à la deuxième session du Sommet mondial de la société de l'information. | UN | كما حث لجنة المتابعة الوزارية المنبثقة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام على إعداد مشروع ميثاق لمجتمع المعلومات وخطة عمل تُقّدم باسم الدول الأعضاء إلى المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات. |
Additif : Rapport du Directeur exécutif sur la sixième session du Forum urbain mondial (HSP/GC/24/2/Add.2) - pour décision | UN | إضافة: تقرير المدير التنفيذي عن الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي HSP/GC/24/2/Add.2)) - لاتخاذ قرار |
Additif : Rapport du Directeur exécutif sur la sixième session du Forum urbain mondial (HSP/GC/24/2/Add.2) - pour décision | UN | إضافة: تقرير المدير التنفيذي عن الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي HSP/GC/24/2/Add.2)) - لاتخاذ قرار |
À la quarante-sixième réunion ordinaire, le Directeur exécutif a fourni des informations sur la sixième session du Forum urbain mondial et l'ouverture de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | 9 - وفي الاجتماع العادي السادس والأربعين، قدم المدير التنفيذي إحاطة عن الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي وافتتاح الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
19. Le représentant du secrétariat, appelant l'attention sur le rapport du Directeur exécutif sur la sixième session du Forum urbain mondial (HSP/GC/24/2/Add.2), a rendu compte des points forts de cette session. | UN | 19 - وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى تقرير المدير التنفيذي عن الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي (HSP/GC/24/2/Add.2)، وعدَّد أهم الأحداث في الدورة. |
Rappelant également la résolution No 16/6-P (IS) et les dispositions de la Déclaration de Dakar, adoptées par la sixième session de la Conférence islamique au Sommet; | UN | وإذ يذكر ايضاً بالقرار رقم 16/6 - س (ق.إ) وبأحكام إعلان داكار الصادرين عن الدورة السادسة لمؤتمر القمة الإسلامي ، |
Se fondant sur la résolution no 19/6-P(IS) intitulée < < Solidarité islamique en faveur du Mali pour le rétablissement de la paix et pour le développement de ses régions du nord > > adoptée par la sixième session de la Conférence islamique au sommet tenue à Dakar, République du Sénégal du 9 au 11 décembre 1991; | UN | إذ يستند إلى القرار رقم 19/6 - س (ق.إ) الصادر عن الدورة السادسة لمؤتمر القمة الإسلامي التي انعقدت في داكار في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 1991م، بعنوان " التضامن الإسلامي مع مالي من أجل إعادة السلام وتنمية مناطقه الشمالية " ، |
Se fondant sur la résolution No 19/6-P(IS) intitulée < < Solidarité islamique en faveur du Mali pour le rétablissement de la paix et pour le développement de ses régions du nord > > adoptée par la sixième session de la Conférence islamique au Sommet tenue à Dakar, République du Sénégal du 9 au 11 décembre 1991; | UN | إذ يستند إلى القرار رقم 19/6 - س(ق.إ) الصادر عن الدورة السادسة لمؤتمر القمة الإسلامي التي انعقدت في داكار في الفترة من 9 إلى 11 ديسمبر 1991م، بعنوان " التضامن الإسلامي مع مالي من أجل إعادة السلام وتنمية مناطقه الشمالية " ، |
E. Recommandations formulées à la sixième session | UN | هاء - التوصيات الصادرة عن الدورة السادسة() |
Établi en application de la résolution 19/23 du Conseil des droits de l'homme, le présent document contient les recommandations, axées sur des résultats concrets et tangibles, formulées à la sixième session du Forum; il s'agit de recommandations thématiques d'une valeur pratique pour toutes les parties prenantes. | UN | 1- تتضمن هذه الوثيقة، التي أعدّت وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 19/23، التوصيات المنبثقة عن الدورة السادسة للمحفل الذي توخى تقديم نتائج عملية وملموسة في شكل توصيات مواضيعية ذات قيمة عملية بالنسبة إلى جميع الجهات المعنية. |
i) Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale : documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Comité du développement social sur les travaux de sa sixième session; | UN | ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: وثائق الهيئات التداولية: تقرير مقدم إلى اللجنة عن الدورة السادسة للجنة التنمية الاجتماعية؛ |