ويكيبيديا

    "عن الذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de quoi
        
    • de ce que
        
    • de qui
        
    • ce qu'il
        
    Suis-je censée savoir de quoi tu parles ? Open Subtitles هل من المفترض أن يكون لدي فكرة عن الذي تتحدثين عنه؟
    mais je n'ai absolument aucune idée de quoi tu parles. Open Subtitles ولكن ليست لدي اي فكرة عن الذي تتحدثين عنه
    Tu ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles أنتِ ليس لديكِ أدنى فكرة عن الذي تتحدثين بشأنه
    Il y a quelqu'un à qui tu pourrais parler de ce que tu ressens ? Open Subtitles هل يوجد أي أحد تشعر بالارتياح التحدّث معه عن الذي تشعر به؟
    Je tiens une mitraillette chargée et je n'ai pas idée de ce que je fais ! Open Subtitles أنا أمسك بيدي مسدس معبئ وانا لا امتلك اي فكرة عن الذي افعله
    - Oui, ça se peut, mais tout le monde s'en fout de qui a tué deux ordures irlandaises de bas-étage. Open Subtitles ولكن لا أحد في المدينة يعطي اي معلومة عن الذي قتلهم لأانهم أثنان من الحثالى الايرلنديين
    Je parle de ce qu'il s'est passé pendant les fêtes. Open Subtitles أنا أتحدث عن الذي حدث خلال السنة الجديدة.
    Mais vous ne voyez pas de quoi je parle. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنك لَيس لديك فكرة عن الذي أَتحدث عنه
    Je ne sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles ليس لدي إي فكرة عن الذي تتكلم فيه
    Je ne sais pas de quoi il parle. Open Subtitles ليست لدي اي فكره عن الذي يتحدث عنه
    Je ne vois pas du tout de quoi tu parles. Open Subtitles -لا أملك أدنى فكرة عن الذي تتحدث عنه
    Je ne vois pas de quoi vous parlez. Open Subtitles انا لا ادري عن الذي تتحدث بشانه
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles ليس لدي علم عن الذي تتحدثين عنه
    Tu ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles أنت لا تعرف عن الذي تتحدث عنه.
    Je suis pas en train d'essayer de créer un drame pour vous détourner de ce que je fais dans le garage. Open Subtitles أنا لا أحاول البدء في حدوث الكثير من الدراما لصرف الانتباه عن الذي أقوم به في المرآب
    As-tu la moindre idée... de ce que tu as fait à ma famille ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الذي فعلتة بعائلتي ؟ بي ؟
    Toute idée de ce que ce sujet? Hmm. Open Subtitles إي فكرة عن الذي حصل؟ بالتأكيد انك تريد أن تفحص عن المخدرات
    Tu parles tout le temps de ce que tu peux faire ou non, mais tu ne me dis jamais les règles. Open Subtitles دائماً تتكلم عن الذي تستطيع فعله والذي لاتستطيع فعله لكنك لم تخبرني بالقوانين من قبل
    Tu n'as aucune idée de ce que j'ai déjà fait. Open Subtitles لاتوجد لديك فكرة عن الذي قمت انا بفعله
    J'ai plus peur de ce que Madeline Westen ferait si je lui posais un lapin. Open Subtitles أنا قلقة أكثر عن الذي ستفعله مادلين ويستن اذا لم نرها
    Nous parlons de qui élèverait mon petit-fils dans le cas ou ni François, ni Lola le pourrait. Open Subtitles هو أكثر من مجرد شرف نحن نتحدث عن الذي سوف يُربّي حفيدي في حالة أن أيا من فرانسيس أولولالايستطيع.
    Oui, j'ai frappé ton stupide mari, mais que dire de ce qu'il m'a fait ? Open Subtitles نعم.. لقد ضربت زوجكِ الغبي ولكن ماذا عن الذي فعله هو لي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد