Suis-je censée savoir de quoi tu parles ? | Open Subtitles | هل من المفترض أن يكون لدي فكرة عن الذي تتحدثين عنه؟ |
mais je n'ai absolument aucune idée de quoi tu parles. | Open Subtitles | ولكن ليست لدي اي فكرة عن الذي تتحدثين عنه |
Tu ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنتِ ليس لديكِ أدنى فكرة عن الذي تتحدثين بشأنه |
Il y a quelqu'un à qui tu pourrais parler de ce que tu ressens ? | Open Subtitles | هل يوجد أي أحد تشعر بالارتياح التحدّث معه عن الذي تشعر به؟ |
Je tiens une mitraillette chargée et je n'ai pas idée de ce que je fais ! | Open Subtitles | أنا أمسك بيدي مسدس معبئ وانا لا امتلك اي فكرة عن الذي افعله |
- Oui, ça se peut, mais tout le monde s'en fout de qui a tué deux ordures irlandaises de bas-étage. | Open Subtitles | ولكن لا أحد في المدينة يعطي اي معلومة عن الذي قتلهم لأانهم أثنان من الحثالى الايرلنديين |
Je parle de ce qu'il s'est passé pendant les fêtes. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الذي حدث خلال السنة الجديدة. |
Mais vous ne voyez pas de quoi je parle. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنك لَيس لديك فكرة عن الذي أَتحدث عنه |
Je ne sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | ليس لدي إي فكرة عن الذي تتكلم فيه |
Je ne sais pas de quoi il parle. | Open Subtitles | ليست لدي اي فكره عن الذي يتحدث عنه |
Je ne vois pas du tout de quoi tu parles. | Open Subtitles | -لا أملك أدنى فكرة عن الذي تتحدث عنه |
Je ne vois pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | انا لا ادري عن الذي تتحدث بشانه |
Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | ليس لدي علم عن الذي تتحدثين عنه |
Tu ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنت لا تعرف عن الذي تتحدث عنه. |
Je suis pas en train d'essayer de créer un drame pour vous détourner de ce que je fais dans le garage. | Open Subtitles | أنا لا أحاول البدء في حدوث الكثير من الدراما لصرف الانتباه عن الذي أقوم به في المرآب |
As-tu la moindre idée... de ce que tu as fait à ma famille ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن الذي فعلتة بعائلتي ؟ بي ؟ |
Toute idée de ce que ce sujet? Hmm. | Open Subtitles | إي فكرة عن الذي حصل؟ بالتأكيد انك تريد أن تفحص عن المخدرات |
Tu parles tout le temps de ce que tu peux faire ou non, mais tu ne me dis jamais les règles. | Open Subtitles | دائماً تتكلم عن الذي تستطيع فعله والذي لاتستطيع فعله لكنك لم تخبرني بالقوانين من قبل |
Tu n'as aucune idée de ce que j'ai déjà fait. | Open Subtitles | لاتوجد لديك فكرة عن الذي قمت انا بفعله |
J'ai plus peur de ce que Madeline Westen ferait si je lui posais un lapin. | Open Subtitles | أنا قلقة أكثر عن الذي ستفعله مادلين ويستن اذا لم نرها |
Nous parlons de qui élèverait mon petit-fils dans le cas ou ni François, ni Lola le pourrait. | Open Subtitles | هو أكثر من مجرد شرف نحن نتحدث عن الذي سوف يُربّي حفيدي في حالة أن أيا من فرانسيس أولولالايستطيع. |
Oui, j'ai frappé ton stupide mari, mais que dire de ce qu'il m'a fait ? | Open Subtitles | نعم.. لقد ضربت زوجكِ الغبي ولكن ماذا عن الذي فعله هو لي؟ |