Cette planète d'où tu viens, elle est loin du Soleil ? | Open Subtitles | الكوكب الذي أتيت منه كم يبعد عن الشمس تقريبا؟ |
A rêver à ma fenêtre en me gardant du Soleil | Open Subtitles | أبحث من خارج النافذة أبقي بعيدة عن الشمس |
Par conséquent, nous devons sans plus tarder commencer à utiliser au quotidien l'énergie provenant du Soleil, du vent, des marées et de l'eau. | UN | لذلك يجب علينا أن نبدأ فوراً في استخدام دخلنا اليومي من الطاقة الناتجة عن الشمس والرياح ومد البحر والمياه. |
Si j'arrivais à le faire quitter ce rayon de soleil... | Open Subtitles | كيف يريد الموت اذا فقط استطعت عن ابعاده عن الشمس |
J'aime les gens. Et j'ai besoin d'un endroit à l'ombre. | Open Subtitles | لأنني أحب الناس وأحتاج لمكان أحتمي به عن الشمس |
Ne la mettez pas au soleil. | Open Subtitles | -اسدي لي خدمة. ابقها بعيدة عن الشمس . |
La couche d'ozone filtre les rayons ultraviolets du Soleil qui sont nuisibles aux humains, aux animaux et aux plantes. | UN | فطبقة الأوزون تمنع مرور الأشعة فوق البنفسجية الصادرة عن الشمس والتي تضر البشر والحيوانات والنباتات. |
Vous devriez rester à l'abri du Soleil. Vos taches de rousseur ressortent. | Open Subtitles | يجب أن تبتعدي عن الشمس وإلا ستُصابي بالنمش |
Ceux qui ont grandi loin du Soleil se foutent de savoir d'où tu viens. | Open Subtitles | أى شخص سينمو بعيداً كل هذا البعد عن الشمس لن يُبالي أبداً بالكوكب الذي أتيت منه |
La gravité solaire diminue avec la distance donc les planètes les plus éloignées du Soleil bougent plus lentement. | Open Subtitles | تضعفُ جاذبية الشمس بزيادة المسافة و لهذا تتحركُ الكواكب الأكثر بُعداً عن الشمس بشكلٍ أبطأ |
Ainsi, l'homme essaya d'isoler les machines du Soleil... leur principale source d'énergie. | Open Subtitles | هكذا حاول الإنسان قطع الألات عن الشمس مصدر طاقتهم الرئيسي |
Trésor, mais avec un teint pareil, il faut te protéger du Soleil. | Open Subtitles | عزيزتي، بطبيعة بشرتك , يجب أن تبتعدي عن الشمس |
Ils sommeillent sous la surface... loin des rayons du Soleil jusqu'aux prochaines pluies. | Open Subtitles | بعيدا عن الشمس الحارقه حتي تبداء دورة الامطار التالية |
Sans doute car la Terre est la 3e planète à partir du Soleil. | Open Subtitles | أعتقد لأننا الكوكب الثالث بُعداً عن الشمس. |
Si vous ventilez tout vers le ciel, ça éloignera la Terre du Soleil et elle refroidira. | Open Subtitles | إن قمتم جميعاً بإطلاق عوادكم للأعلى دفعة واحدة فهذا سيدفع الأرض بعيداً عن الشمس و بالتالي تبرد |
Maintenant que la Terre est plus loin du Soleil, l'année sera plus longue? | Open Subtitles | مهلاً يا بروفيسور, الآن مدار الأرض أصبح أبعد عن الشمس ألن يجعل هذا السنة أطول ؟ |
Arrête de parler du Soleil. | Open Subtitles | و333000 مرات أثقل من الأرض. اخرس عن الشمس |
Vous devez rester loin du Soleil, supprimé l'alcool, éviter le stress. | Open Subtitles | لكي لا تصاب بهجمات أخرى, كأن تبتعد عن الشمس و لا تشرب الكحول, و تتجنب الضغط النفسي |
Gardez vos vêtements sur et votre peau de soleil. | Open Subtitles | أبقي ملابسك عليك وابقي جسمك بعيدا عن الشمس. |
Garde-la à l'ombre. Je ne veux pas que la peinture se décolore. | Open Subtitles | أبعدها عن الشمس لا أريد الدّهان أن يقل لمعانه. |