ويكيبيديا

    "عن الصحة العقلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la santé mentale
        
    • de santé mentale
        
    En outre, le Conseil de promotion de la santé du Ministère de la santé a mis en place un programme éducatif sur la santé mentale des personnes âgées. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم مجلس النهوض بالصحة التابع لوزارة الصحة برنامجاً تثقيفياً عاماً عن الصحة العقلية لكبار السن.
    On dispose de peu d'informations sur la santé mentale de la population en général ou de ses sous-groupes. UN المعلومات محدودة عن الصحة العقلية لكل السكان أو المجموعات الفرعية منهم.
    Cependant, une information plus complète sur la santé mentale des femmes n'est toujours pas disponible. UN ولا توجد حتى الآن معلومات أكثر اكتمالاً عن الصحة العقلية للمرأة.
    Le Comité regrette l'absence d'informations sur la santé mentale et psychologique des femmes. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن الصحة العقلية والنفسية للمرأة.
    Education en matière de santé mentale UN التقيف عن الصحة العقلية
    Le Comité prie l'État partie d'inclure dans son prochain rapport des informations sur la santé mentale et psychologique des femmes. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن الصحة العقلية والنفسية للمرأة.
    Il serait intéressant d'avoir des informations sur la santé mentale et les taux de suicide, la toxicomanie et la violence domestique. UN وسيكون من المفيد أيضاً الحصول على معلومات عن الصحة العقلية ومعدلات الانتحار والإدمان والعنف المنزلي.
    Le Comité regrette de ne pas disposer d'informations suffisantes et de données statistiques sur la santé mentale des femmes. UN واللجنة قلقة أيضا من عدم توفر معلومات وبيانات إحصائية عن الصحة العقلية للنساء.
    Des représentants de l'organisation ont fait des présentations sur la santé mentale à l'occasion de chaque conférence annuelle et sont intervenus oralement au cours de la cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme en 2011. UN وقدم ممثلون عن المنظمة عروضا عن الصحة العقلية خلال كل مؤتمر سنوي وأدلوا بمداخلات شفوية خلال الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة التي عقدت عام 2011.
    Le Comité invite enfin l'État partie à lui communiquer des informations et données statistiques suffisantes sur la santé mentale des femmes dans son prochain rapport périodique. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف لتوفير ما يكفي من المعلومات والبيانات الإحصائية عن الصحة العقلية للمرأة في تقريرها الدوري المقبل.
    26. Donner des renseignements sur la santé mentale des femmes et leurs possibilités d'accès à des services thérapeutiques psychosociaux. UN 26- ويرجى تقديم معلومات عن الصحة العقلية للنساء ومدى حصولهن على خدمات العلاج النفسي.
    30. Le Comité est préoccupé par l'absence de données suffisantes, ventilées et actualisées sur la santé mentale et psychosociale dans l'État partie. UN 30- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء غياب إحصاءات كافية ومصنفة ومحدثة عن الصحة العقلية والنفسية في الدولة الطرف.
    d) de discussions avec les élèves sur la santé mentale et les réponses du stress. UN (د) تنظيم محاضرات للطلاب عن الصحة العقلية وكيفية التغلب على الإجهاد.
    359. Le Comité se déclare préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne contient aucun renseignement sur la santé mentale de l'ensemble de la population et sur la santé des malades mentaux, en particulier. UN 359- ويساور اللجنة القلق لأن تقرير الدولة الطرف لا يتضمن أي معلومات عن الصحة العقلية للسكان ككل وعن صحة المصابين بأمراض عقلية بوجه خاص.
    21. L'Observatoire international de justice juvénile a demandé à l'ONU d'établir un rapport mondial sur la santé mentale des mineurs ayant affaire à la justice pénale. UN 21- وطلب المرصد الدولي لقضاء الأحداث إلى الأمم المتحدة العمل على وضع تقرير عالمي عن الصحة العقلية للأحداث الذين يواجهون نظام العدالة الجنائية.
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture a organisé, à sa seizième session, en février 2012, un débat thématique sur la santé mentale dans les lieux de privation de liberté. UN ونظّمت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، في دورتها السادسة عشرة المعقودة في شباط/فبراير 2012، مناقشة مواضيعية عن الصحة العقلية في أماكن الحرمان من الحرية.
    62. Le Comité prie instamment l'État partie d'entreprendre une étude complète sur la santé mentale des enfants, des adolescents et de leur famille, et de se fonder sur les résultats de cette étude pour élaborer une politique et un programme nationaux de santé mentale pour les enfants et les adolescents. UN 61- تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء دراسة شاملة عن الصحة العقلية للأطفال والمراهقين وأسرهم، واستخدام نتائج هذه الدراسة كأساس لوضع سياسة وبرنامج وطنيين بشأن الصحة العقلية للأطفال والمراهقين.
    (30) Le Comité est préoccupé par l'absence de données suffisantes, ventilées et actualisées sur la santé mentale et psychosociale dans l'État partie. UN (30) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء غياب إحصاءات كافية ومصنفة ومحدثة عن الصحة العقلية والنفسية في الدولة الطرف.
    8.19 De leur côté, les hôpitaux et les services psychiatriques de la Direction générale des hôpitaux (HA) organisent eux aussi des programmes éducatifs sur la santé mentale en vue de sensibiliser davantage le public aux troubles psychologiques tels que la dépression et l'angoisse. UN 8-19 وتنظم المستشفيات وأقسام الأمراض العقلية التابعة لهيئة المستشفيات أيضاً، في الوقت نفسه، برامج تثقيفية عن الصحة العقلية لتعزيز الوعي العام بالاضطرابات العقلية من قبيل الاكتئاب والاضطرابات الناجمة عن القلق.
    Cette initiative appuie également l'élaboration d'un manuel de santé mentale à l'intention du personnel soignant les autochtones et les insulaires du Détroit de Torrès, des étudiants de formation professionnelle et de ceux qui font des études postsecondaires. UN ويدعم هذا التدبير أيضا وضع كتاب دراسي عن الصحة العقلية من أجل الممارسين الصحيين الذين يعملون مع السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس وطلبة التعليم والتدريب المهني وقطاع التعليم العالي على الصعيد الوطني.
    :: Lancer davantage de projets d'alphabétisation en matière de santé mentale pour mieux faire connaître la santé mentale et les maladies mentales, et utiliser les médias pour développer la tolérance et réduire l'indifférence à l'égard des maladies mentales; UN :: تشجيع الشراكات مع القطاع الخاص للمساعدة في تمويل التثقيف والتدريب. :: زيادة الاستفادة من مشاريع محو الأمية في موضوع الصحة العقلية لتوفير المعارف عن الصحة العقلية والأمراض العقلية، واستخدام الوسائط المتعددة لزيادة التسامح والحد من اللامبالاة تجاه الأمراض العقلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد