ويكيبيديا

    "عن الضرر المعنوي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour préjudice moral
        
    • du préjudice moral
        
    • pour le préjudice moral
        
    • préjudice moral sans
        
    • le préjudice moral subi
        
    • en cas de préjudice moral
        
    • le dommage moral
        
    • d'un préjudice moral
        
    • pour un préjudice moral
        
    Le Tribunal a en conséquence octroyé une indemnité de 30 000 francs suisses pour préjudice moral. UN ومن ثم فقد قضت بتعويض قدره 000 30 فرنك سويسري عن الضرر المعنوي.
    Ils peuvent demander des réparations pour préjudice moral ou matériel en vertu de la loi sur la responsabilité de l'État. UN وبإمكانهم المطالبة بتعويض عن الضرر المعنوي أو المادي بموجب قانون مسؤولية الدولة.
    Le statut de chaque tribunal ne prévoit aucune disposition particulière en matière d'indemnisation pour préjudice moral. UN ولا يتطرق النظامان الأساسيان للمحكمتين لمسألة التعويض عن الضرر المعنوي تحديدا.
    Selon une autre opinion, introduire l'indemnisation du préjudice moral appelait une décision délibérée de modifier le droit international, et cela n'était ni justifié ni possible. UN ولاحظ البعض في المقابل أن إدراج التعويض عن الضرر المعنوي يتطلب قرارا مدروسا لتغيير القانون الدولي، وهو أمر غير عملي ولا مسوغ له.
    On s'est notamment félicité de la possibilité de demander réparation du préjudice moral aussi bien que matériel en vertu du paragraphe 2 de l'article 31. UN وأعرب عن التأييد بشكل خاص لإمكانية المطالبة بتعويض عن الضرر المعنوي فضلا عن الضرر المادي على نحو ما تقره الفقرة 2 من المادة 31.
    Du fait de ce devoir, de cette responsabilité, l'Etat est tenu d'indemniser l'intéressé pour le préjudice moral qu'entraîne toujours le manquement de l'Etat à une de ses obligations et, le cas échéant, du dommage matériel qui en résulte. UN وكنتيجة لذلك الواجب وتلك المسؤولية، يتوجب على الدولة أن تعوﱢض الطرف عن الضرر المعنوي الناجم عن عدم وفاء الدولة بالتزامها، وبحسب الاقتضاء، عن الضرر المادي الناتج.
    Rejet des deux appels et maintien de la réparation de 30 000 dollars pour préjudice moral UN رُفض الاستئنافان كلاهما، ومنح مبلغ 000 30 دولار تعويضا عن الضرر المعنوي
    10 000 FS pour préjudice moral UN 000 10 فرنك سويسري تعويضا عن الضرر المعنوي
    2 000 FS pour préjudice moral UN 000 2 فرنك سويسري تعويضا عن الضرر المعنوي
    i) Annulation ou indemnité de 10 000 FS; ii) 4 000 FS pour préjudice moral UN ' 1` إلغاء القرار أو 000 10 فرنك سويسري تعويضا عن ذلك؛ ' 2` 000 4 فرنك سويسري تعويضا عن الضرر المعنوي
    i) Retrait des rapports d'évaluation du dossier du requérant; ii) 5 000 dollars pour préjudice moral UN ' 1` سحب تقارير التقييم من ملف مقدم الطلب؛ ' 2` 000 5 دولار تعويضا عن الضرر المعنوي
    i) 8 000 dollars d'indemnisation pour pertes pécuniaires; ii) 2 500 dollars pour préjudice moral UN ' 1` 000 8 دولار تعويضا عن الخسارة المالية؛ ' 1` 500 2 دولار تعويضا عن الضرر المعنوي
    i) 12 000 dollars en lieu et place de l'annulation de la décision contestée; ii) 4 000 dollars pour préjudice moral UN ' 1` 000 12 دولار عوضا عن إبطال القرار المطعون فيه؛ ' 2` 000 4 دولار تعويضا عن الضرر المعنوي
    i) 8 000 dollars en lieu et place de l'annulation de la décision contestée; ii) 6 000 dollars pour préjudice moral UN ' 1` 000 8 دولار عوضا عن إبطال القرار المطعون فيه؛ ' 2` 000 6 دولار تعويضا عن الضرر المعنوي
    Selon une autre opinion, instituer l'indemnisation du préjudice moral exigeait une décision délibérée de modifier le droit international, ce qui n'était ni justifié ni possible. UN ولوحظ في المقابل أن إدراج التعويض عن الضرر المعنوي يتطلب قرارا مدروسا لتغيير القانون الدولي، وهو أمر غير عملي ولا مسوغ له.
    211. Les moyens de protection englobent notamment la défense individuelle, le rétablissement de la victime dans ses droits, l'indemnisation du tort causé et la réparation du préjudice moral. UN 211- وتشمل أشكال الحماية المساعدة الذاتية، واستعادة الحق المنتهك، والأضرار، والتعويض عن الضرر المعنوي.
    Il demande en outre au Ministère de la défense de verser au total 1 575 888,20 pesos, plus l'intérêt et l'ajustement pour l'inflation, au fils de Nydia Bautista pour le préjudice moral subi. UN كما وجهت وزارة الدفاع إلى دفع ما مجموعه ٨٨٨,٢٠ ٥٧٥ ١ بيزو باﻹضافة إلى الفوائد ومقابل التضخم إلى ابن نديا باوتيستا تعويضا عن الضرر المعنوي الذي لحق به.
    Or le Tribunal administratif suprême a rejeté sa demande de réparation pour préjudice moral sans avancer la moindre raison. UN لكن المحكمة الإدارية العليا لم تعلّل قرارها برفض طلبه المتعلق بالتعويض عن الضرر المعنوي.
    Il se pourrait donc que les juristes de certains États interprètent le projet d'articles comme stipulant l'obligation d'indemniser, même en cas de préjudice moral, interprétation étayée par le paragraphe 1 de l'article 38, qui n'envisage la satisfaction que < < dans la mesure où le dommage n'a pas été réparé par la restitution ou l'indemnisation > > . UN ولا يستبعد بالتالي أن يفسر المحامون عن الدول المضرورة مشروع المواد بما ينتهي بهم إلى الاستنتاج الآنف الذكر الذي مفاده أن مشروع المواد يلزم أيضا بتقديم تعويض عن الضرر المعنوي. ويبدو أن لهذا التفسير ما يؤيده في نص الفقرة 1 من المادة 38 التي تنص على استرضاء الطرف المضرور إذا تعذر إصلاح ما فسد.
    En pareil cas, le responsable sera tenu de faire disparaître tout effet de l'acte discriminatoire ou bien de mettre fin à son accomplissement et de réparer le dommage moral et matériel causé. UN وفي هذه الحالات، يجبر المسؤول عن هذه اﻷفعال على إبطال الفعل التمييزي أو التوقف عن تنفيذه والتعويض عن الضرر المعنوي والمادي الذي ألحقه.
    En outre, le Code civil prévoit l'indemnisation d'un préjudice moral lorsque la Loi le stipule expressément. UN وبالإضافة إلى ذلك، يسمح هذا القانون بالتعويض عن الضرر المعنوي حيثما ينص القانون عليه صراحة.
    Dans une décision de principe, le Tribunal a adjugé des dommages-intérêts pour un préjudice immatériel résultant de la violation du droit du requérant à une procédure régulière, à savoir la confidentialité pendant une enquête, ainsi que pour un préjudice moral distinct découlant de mesures de sécurité excessives prises à l'encontre du requérant même si rien n'indiquait un comportement violent ou menaçant de sa part. UN وفي دعوى بارزة، قضت المحكمة بدفع تعويضات عن ضرر غير محسوس ناجم عن انتهاك حق المدعي بمقتضى الأصول القانونية في السرية أثناء تحقيق أجري معه، وكذلك عن الضرر المعنوي الناجم عن التدابير الأمنية المفرطة المتخذة ضد المدعي رغم عدم وجود أدلة على اتّباعه لسلوك عنيف أو مهدِّد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد