Séminaire sur le droit international public à l'Académie de La Haye (Pays-Bas). | UN | - حلقة دراسية عن القانون الدولي العام أكاديمية لاهاي - هولندا. |
A publié plus de 70 articles sur le droit international public et la protection constitutionnelle des droits de l'homme. | UN | نشر أكثر من سبعين مقالا عن القانون الدولي العام والحماية الدستورية لحقوق الإنسان. |
Plus de 70 articles sur le droit international public et la protection constitutionnelle des droits de l'homme. | UN | ألف ما يزيد عن ٧٠ مقالة عن القانون الدولي العام والحماية الدستورية لحقوق اﻹنسان. |
Il est coauteur d'un livre récompensé sur le Traité de Maastricht, d'un traité de droit international public faisant autorité et d'un traité sur le droit de l'Organisation mondiale du commerce. | UN | وقد شارك في تأليف كتاب عن معاهدة ماستريخت ونال جائزة، وفي إعداد دراسة عن القانون الدولي العام تعتبر حجة في موضوعها، ودراسة عن قانون منظمة التجارة العالمية. |
Janvier-février 1992, professeur invité à l'Université de Nottingham (Royaume-Uni), a conduit cinq séminaires de droit international public. | UN | في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير ١٩٩٢، شغل منصب أستاذ زائر، وترأس خمس حلقات دراسية عن القانون الدولي العام في جامعة نوتينغهام، المملكة المتحدة. |
Selon un principe général, le droit norvégien doit être interprété compte tenu des obligations qui incombent à la Norvège en vertu du droit international public et ce principe s'applique tout particulièrement aux obligations internationales dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 101- ومن مبادئ القانون النرويجي العام أيضاً أنه ينبغي تفسير القانون النرويجي بما يتفق مع الالتزامات الناشئة عن القانون الدولي العام والملزمة للنرويج. وهذا المبدأ على درجة بالغة من القوة فيما يتعلق بالالتزامات الدولية لحقوق الإنسان. |
Le fait que dans certains cas, la lex specialis prime la lex generalis ne signifie pas pour autant qu'un régime spécial peut être dissocié du droit international général. | UN | وإذا كانت قاعدة التخصيص تغلب القاعدة العامة في بعض الحالات، فليس معنى ذلك أن النظام الخاص يمكن النظر إليه بمعزل عن القانون الدولي العام. |
Il a enseigné plusieurs matières, dont le droit international public, le droit pénal international, les institutions internationales et le règlement des conflits internationaux. | UN | وقام بتدريس دورات دراسية عن القانون الدولي العام والقانون الجنائي الدولي والمؤسسات الدولية وتسوية الصراعات الدولية. |
Séminaire sur le droit international public à l'Académie de La Haye (Pays-Bas). | UN | حلقة دراسية عن القانون الدولي العام )أكاديمية لاهاي، هولندا(، |
Les juges et les fonctionnaires du Greffe de même que les États et les entités qui peuvent être parties à des affaires devant le Tribunal doivent pouvoir disposer d'un très large fonds d'ouvrages et de documentation portant sur le droit international public, le droit de la mer, le droit maritime, le droit commercial, le droit minier et le droit de l'environnement. | UN | فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والكيانات التي قد تمثل أطرافا أمامها بحاجة إلى أن يكون في متناولها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار والقانون البحري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة. |
Les juges et les fonctionnaires du Greffe, de même que les États et les entités qui peuvent être parties à des affaires devant le Tribunal, doivent pouvoir disposer d'un fonds très large d'ouvrages et de documentation portant sur le droit international public, le droit de la mer, le droit maritime, le droit commercial, le droit minier et le droit de l'environnement. | UN | فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والكيانات التي قد تمثل أطرافا أمامها بحاجة إلى أن يكون في متناولها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار والقانون البحري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة. |
Les juges et les fonctionnaires du Greffe, de même que les États et les entités qui peuvent être parties à des affaires devant le Tribunal, doivent pouvoir disposer d'un très large fond d'ouvrages et de documentation portant sur le droit international public, le droit de la mer, le droit maritime, le droit commercial, le droit minier et le droit de l'environnement. | UN | فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والكيانات التي قد تمثل أطرافا في ساحتها بحاجة إلى أن يكون في متناول يدها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار والقانون البحري التجاري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة. |
Nombreux articles sur le droit international public et le droit humanitaire international de 1980 à 2004 (en anglais, français et danois) | UN | مقالات عديدة عن القانون الدولي العام والقانون الإنساني الدولي، 1980-2004 (بالانكليزية والفرنسية والدانمركية). |
Les juges et les fonctionnaires du Greffe de même que les États et les entités qui peuvent être parties à des affaires devant le Tribunal doivent pouvoir disposer d'un très large fonds d'ouvrages et de documentation portant sur le droit international public, le droit de la mer, le droit maritime, le droit commercial, le droit minier et le droit de l'environnement. | UN | فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والكيانات التي قد تمثل أطرافا أمامها بحاجة إلى أن يكون في متناولها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار والقانون البحري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة. |
Les juges et les fonctionnaires du Greffe, de même que les États et les entités qui peuvent être parties à des affaires devant le Tribunal, doivent pouvoir disposer d'un fonds très large d'ouvrages et de documentation portant sur le droit international public, le droit de la mer, le droit maritime, le droit commercial, le droit minier et le droit de l'environnement. | UN | فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والكيانات التي قد تمثل أطرافاً أمامها بحاجة إلى أن يكون في متناولها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار والقانون البحري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة. |
Les juges et le personnel du Greffe, ainsi que les États et les entités qui peuvent être parties à des différends dont le Tribunal est saisi, doivent disposer d'une collection complète d'ouvrages de droit international public, de droit de la mer, de droit maritime, de droit commercial, de droit minier et de droit de l'environnement. | UN | فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والهيئات التي قد تمثل أطرافا أمام المحكمة بحاجة إلى أن يكون في متناول يدها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار وقانون النقل البحري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة. |
Situation/fonction actuelle: Professeur titulaire de droit international à l'École d'études internationales, Université de Trente (Italie): cours général de droit international public et cours sur la protection des droits de l'homme dans le droit international et le droit européen (en anglais). | UN | المنصب الحالي/الوظيفة الحالية: أستاذ متفرغ في القانون الدولي في جامعة ترنتو (إيطاليا). ويدرّس حالياً مادّتين: مادّة عامّة عن القانون الدولي العام ومادّة (باللغة الإنكليزية) عن حماية حقوق الإنسان في القانون الدولي والأوروبي في مدرسة ترنتو للدراسات الدولية. |
100. Selon un principe du droit norvégien en général également, le droit norvégien doit être interprété compte tenu des obligations qui incombent à la Norvège en vertu du droit international public et ce principe s'applique tout particulièrement aux obligations internationales dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 100- ومن مبادئ القانون النرويجي العام أيضا أنه ينبغي تفسير القانون النرويجي بما يتفق مع الالتزامات الناشئة عن القانون الدولي العام والملزمة للنرويج. وهذا المنهج على درجة بالغة من القوة فيما يتعلق بالالتزامات الدولية لحقوق الإنسان. |
On a cité le cas hypothétique d'une réserve faite à un traité particulier suspendant l'application d'un régime général découlant du droit international : cette réserve ferait renaître les obligations découlant du droit international général. | UN | فتم ذكر حالة نظرية لتحفظ على معاهدة معينة يعلق تطبيق نظام عام منبثق عن القانون الدولي: يولد هذا التحفظ الالتزامات المنبثقة عن القانون الدولي العام. |
Il a enseigné plusieurs matières, dont le droit international public, le droit pénal international, les institutions internationales et le règlement des conflits internationaux. | UN | وقام بتدريس دورات دراسية عن القانون الدولي العام والقانون الجنائي الدولي والمؤسسات الدولية وتسوية الصراعات الدولية. |