ويكيبيديا

    "عن القضاء على جميع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'élimination de toutes les
        
    • sur la liberté de
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
    Rapport du Secrétaire général sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles UN تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Rapport du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction UN تقرير المقرر الخاص عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
    Rapport du Secrétaire général sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles UN تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Note du Secrétaire général sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse UN مذكرة من الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة لخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
    Rapport du Secrétaire général sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des fillettes UN تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Table ronde sur l'élimination de toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN حلقة نقاش عن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Tandis que se poursuit le dialogue mondial sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, il est important de ne jamais oublier que l'environnement social influence fortement les résultats. UN ومع استمرار الحوار العالمي عن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، من المهم أن نتذكر دائماً أن البيئة الاجتماعية تؤثر بدرجة كبيرة على النتائج.
    Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur l'élimination de toutes les formes de violence contre les femmes, y compris les crimes tels que définis dans le document final adopté par l'Assemblée générale à sa vingt-troisième session extraordinaire UN عن القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأةـ، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Nouvelles lois sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (2002-2006) UN 2-2 القوانين التشريعية الجديدة عن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse et de discrimination fondée sur la religion ou la conviction (projet de résolution A/C.3/52/L.48) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني والتمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد )مشروع القرار A/C.3/52/L.48(
    b) Transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse UN )ب( يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن القضاء على جميع أشكال التعصب الدين
    Elle a tout récemment pris part aux sessions du Conseil des droits de l'homme et a, à cette occasion, fait une déclaration sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des femmes, ce qui inclut l'élimination de la pratique de la mutilation génitale féminine et la fin du mariage forcé, actions qui sont considérées comme une grave violation des droits des filles et des femmes. UN فقد شاركت هذه المؤسسة مؤخراً في دورات مجلس حقوق الإنسان بتقديم بيان عن القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. وهذا يشمل القضاء على ممارسة ختان الإناث، وإنهاء الزواج القسري، والأعمال التي تشكل انتهاكاً جسيماً ضد الفتيات والنساء.
    L'orateur annonce enfin que, comme les années précédentes, le Pérou se portera coauteur de la résolution sur l'élimination de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et de la résolution sur la lutte contre la fistule obstétricale. UN 74 - وأضاف أن بيرو، على غرار السنوات السابقة، سوف تشارك في تقديم مشروع قرار عن القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، وقرار عن مكافحة ناسور الولادة.
    - La CNDH a, très activement participé à toutes les étapes du processus d'élaboration du rapport national sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes comme pour tous les autres rapports aux organes de traité; UN - شاركت اللجنة بقدر كبير من النشاط في جميع مراحل عملية إعداد التقرير الوطني عن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فضلا عن كل التقارير الأخرى المقدمة إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات،
    Rapport du Rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse (A/59/366) UN تقرير المقرر الخاص عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني (A/59/366)
    Rapport sur l'élimination de toutes les formes de violence à l'égard des femmes, notamment les crimes désignés dans le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, et les progrès réalisés pour lutter contre les crimes d'honneur prenant les femmes pour cible UN تقرير عن القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين، والعمل على القضاء على الجرائم التي ترتكب ضد المرأة باسم الشرف
    Rapport du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction UN تقرير المقرر الخاص عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد