ويكيبيديا

    "عن اللامركزية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la décentralisation
        
    • de la décentralisation
        
    • par la décentralisation
        
    • relatives à la décentralisation
        
    Ses directives révisées sur la décentralisation, qui confèrent des pouvoirs d'approbation beaucoup plus importants à ses représentants sur le terrain, entreront en vigueur au début de 1993. UN وأعد الصندوق مبادئ توجيهية منقحة عن اللامركزية تسمح بمنح سلطة اعتماد أكبر بكثير على صعيد الميدان.
    Directives sur la décentralisation et le renforcement des pouvoirs des autorités locales UN مبادئ توجيهية عن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Tables rondes et séminaires sur la décentralisation et le renforcement du contrôle des finances publiques, dont 8 séminaires spécifiques sur la décentralisation. UN مائدة مستديرة وحلقات دراسية عن اللامركزية وتحسين مراقبة المالية العامة، خُصصت 8 حلقات دراسية منها للامركزية.
    2009: Livre blanc de la décentralisation en Mauritanie UN 2009: الكتاب الأبيض عن اللامركزية في موريتانيا
    Tables rondes sur la décentralisation, les services publics et le rôle de la société civile au niveau local UN اجتماعات مائدة مستديرة عن اللامركزية والخدمات العامة ودور المجتمع المدني على الصعيد المحلي
    Des séminaires et des ateliers de formation régionaux portant sur la décentralisation et la réorganisation administrative se sont tenus en République de Corée, en Tunisie et en République centrafricaine. UN وعقدت حلقات دراسية إقليمية وحلقات عمل تدريبية عن اللامركزية والتكيف الاداري في كل من جمهورية كوريا وتونس وجمهورية افريقيا الوسطى.
    Quelques délégations ont aussi estimé que le rapport ne donnait pas suffisamment d'informations sur la décentralisation, ni sur l'incorporation proposée du Bureau des services au projet au Département de l'appui au développement et des services de gestion. UN وقال عدد من الوفود إنه يشعر بأن التقرير لا يقدم معلومات كافية عن اللامركزية وعن اﻹدماج المقترح لمكتب خدمات المشاريع في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    :: Recueil des textes sur la décentralisation au Burundi, Ministère de l'intérieur et du développement communal, août 2008 UN :: مجموعة نصوص عن اللامركزية في بوروندي، وزارة الداخلية والتنمية المجتمعية، آب/أغسطس 2008
    Ce thème a été débattu à la fin de 1997 lors de la consultation technique sur la décentralisation du développement rural coparrainée par la FAO, le FIDA, la Banque mondiale et les organismes de coopération pour le développement de l'Allemagne et de la Suisse. UN ونوقشت هذه المسائل في مشاورة تقنية عن اللامركزية في التنمية الريفية، أشرف عليها في أواخر سنة 1997 كل من منظمة الأغذية والزراعة وصندوق التنمية الزراعية، والبنك الدولي، ووكالتا التعاون الإنمائي الألمانية والسويسرية.
    Organisation de 30 tables rondes et séminaires sur la décentralisation, la comptabilité publique, les questions financières et le contrôle de la gestion dans les administrations publiques locales; lancement de campagnes d'information multimédias destinées à sensibiliser les bénéficiaires de services publics UN تنظيم 30 مائدة مستديرة وحلقة دراسية عن اللامركزية والمحاسبة والشؤون المالية وضوابط الإدارة في مجال الخدمات العامة على المستوى المحلي والقيام بحملة إعلامية متعددة الوسائط لتوعية المستفيدين من الخدمات العامة
    :: Organisation de 30 tables rondes et séminaires sur la décentralisation, la comptabilité publique, les questions financières et le contrôle de la gestion dans les administrations publiques locales, et lancement de campagnes d'information multimédias destinées à sensibiliser les bénéficiaires de services publics UN :: تنظيم 30 مائدة مستديرة وحلقة دراسية عن اللامركزية والمحاسبة والشؤون المالية وضوابط الإدارة في مجال الخدمات العامة على المستوى المحلي والقيام بحملة إعلامية متعددة الوسائط لتوعية المستفيدين من الخدمات العامة
    Organisation de 30 tables rondes et séminaires sur la décentralisation, la comptabilité publique, les questions financières et le contrôle de la gestion dans les administrations publiques locales et lancement de campagnes d'information multimédia destinées à sensibiliser les bénéficiaires de services publics UN تنظيم 30 اجتماع مائدة مستديرة وحلقة دراسية عن اللامركزية والمحاسبة والشؤون المالية وضوابط الإدارة في مجال الخدمات العامة على المستوى المحلي والقيام بحملة إعلامية متعددة الوسائط لتوعية المستفيدين من الخدمات العامة
    a) Services consultatifs aux pouvoirs publics nationaux sur la mise en œuvre des directives sur la décentralisation (5) UN (أ) تقديم المشورة للحكومات الوطنية عن إعداد مبادئ توجيهية عن اللامركزية (5)
    S'agissant du processus de détermination du statut, les pourparlers directs que Belgrade et Pristina ont tenus, les 7 et 8 août, sur la décentralisation et les droits des communautés n'ont pas abouti et n'ont pas permis d'accomplir de progrès décisifs. UN وفيما يتعلق بعملية تحديد مركز الإقليم، كانت المحادثات المباشرة التي جرت بين بلغراد وبريشتينا عن اللامركزية وحقوق المجتمع في يومي 7 و 8 آب/أغسطس، غير قاطعة ولم تسفر عن أي تقدم كبير.
    f) Document d'information sur la décentralisation et les perspectives mondiales : thèmes centraux et expériences nationales; UN (و) ورقة معلومات أساسية عن اللامركزية والمنظورات العالمية: مواضيع أساسية وتجارب قطرية؛
    Rapport à la vingtième session du Conseil d'administration (2005) sur le dialogue intergouvernemental sur la décentralisation, comprenant d'éventuels principes cadres internationaux; UN (ب) تقرير للدورة العشرين لمجلس الإدارة (2005) بشأن الحوار الحكومي الدولي عن اللامركزية بما في ذلك المبادئ الإطارية الدولية المحتملة؛
    Tenant compte du rapport du Directeur exécutif sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales et de leurs réseaux aux fins de l'application du Programme pour l'habitat, UN وإذ تحيط علماً بتقرير المديرة التنفيذية عن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وشبكاتها من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل()،
    Le besoin de compétences et de formation pour les fonctionnaires en charge de la décentralisation est une deuxième demande importante. UN وتشكل ضرورة منح الموظفين المسؤولين عن اللامركزية الاختصاصات والتدريب مطلباً مهماً ثانياً.
    Les arguments en faveur de la décentralisation sont largement démontrés. UN فالحجج التي تقوم دفاعاً عن اللامركزية حجج راسخة تماماً.
    Les ministères responsables de la décentralisation dans les deux pays se sont montrés très intéressés à l'application de ces deux séries de directives qui sont considérées comme des instruments fondamentaux pour la mise en œuvre de politiques de décentralisation. UN وقد أبدت الوزارات المسؤولة عن اللامركزية في كلا البلدين اهتماماً كبيراً بتفعيل مجموعتين من المبادئ التوجيهية اللتين تعتبران صكوكاً رئيسية لمواصلة تفعيل سياسات اللامركزية.
    L'accent est mis en particulier sur le renforcement du caractère participatif et la responsabilisation des autorités infranationales, afin qu'elles aient les moyens de gérer les possibilités offertes par la décentralisation et le transfert de pouvoirs et les responsabilités qui en découlent. UN وتولى مسألة تعزيز شمولية ومساءلة الحكومات دون الوطنية تركيزاً هاماً يكفل لها القدرة على إدارة الفرص والمسؤوليات الناشئة عن اللامركزية وتفويض السلطة.
    :: Elle a coopéré avec ONU-Habitat à la rédaction, promotion et diffusion des directives internationales relatives à la décentralisation et à l'accès aux services de base pour tous. UN :: عملت مع موئل الأمم المتحدة في وضع وتعزيز ونشر مبادئ توجيهية دولية عن اللامركزية وحصول الجميع على الخدمات الأساسية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد