ويكيبيديا

    "عن اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par le Comité consultatif
        
    • que le Comité consultatif
        
    • sur le Comité consultatif
        
    • le Comité consultatif a faite
        
    • sur la Commission consultative
        
    • le CCQPO avait
        
    • LE COMITÉ CONSULTATIF
        
    • DU COMITÉ CONSULTATIF
        
    État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN موجز اجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    PRÉCÉDEMMENT FAITES par le Comité consultatif POUR UN الملاحظات والتعليقات علــى التوصيــات السابقــة الصــادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Le présent rapport rend compte des observations, des avis et des recommandations que le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit a formulés au sujet du projet de budget-programme du Bureau des services de contrôle interne pour l'exercice biennal 2012-2013. UN يبين هذا التقرير التعليقات والمشورة والتوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لفترة السنتين 2012-2013.
    L'oratrice souhaite également obtenir de plus amples informations sur le Comité consultatif de la HALDE ainsi que sur la possibilité d'une représentation des ONG au sein des deux instances. UN كما طلبت معلومات عن اللجنة الاستشارية للسلطة العليا وعن إمكانية تمثيل المنظمات غير الحكومية في هذين الجهازين.
    État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ملخص لإجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Tableau 26.10 État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par les organes de contrôle interne et externe et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Suite donnée aux recommandations formulées précédemment par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات الصادرة سابقا عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    La proportion est de 12 sur 72 pour les rapports présentés par le Comité consultatif depuis le début de la cinquante-troisième session. UN ومن بين التقارير الصادرة عن اللجنة الاستشارية منذ بداية الدورة الثالثة والخمسين، وعددها ٧٢، كان هناك ١٢ تقريرا شفويا.
    État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ملخص لإجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations pertinentes formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par les organes de contrôle interne et externe et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصية ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Tableau 5.19 État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN موجز الإجراءات المتخذة تنفيذا للتوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Tableau 7.7 État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Le présent rapport rend compte des observations, des avis et des recommandations que le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit a formulés au sujet du projet de budget-programme du Bureau des services de contrôle interne pour l'exercice biennal 2014-2015. UN يبين هذا التقرير التعليقات والمشورة والتوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لفترة السنتين 2014-2015. * A/68/50.
    c) Continuer de promouvoir les synergies et la coopération entre la Rapporteuse spéciale et les autres titulaires de mandat au titre des procédures thématiques ainsi que le Comité consultatif et les mécanismes d'experts; UN (ج) مواصلة تعزيز أوجه التآزر والتعاون بين أعمال المقررة الخاصة وغيرها من الإجراءات المواضيعية، فضلاً عن اللجنة الاستشارية وآليات الخبراء؛
    On trouvera d'autres informations sur le Comité consultatif et le Goods Checker (en anglais) à l'adresse http://www.dti.gov.uk/europeandtrade/strategic-export-control/ help-advice/index.html. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة على الصادرات في الموقع http://www.dti.gov.uk/europeandtrade/strategic-export-control/help-advice/index.html.
    26. Décide d'examiner si les contributions volontaires sont une méthode de financement viable pour les Cours régionaux de droit international des Nations Unies et la Médiathèque de droit international des Nations Unies, et de se pencher sur la nécessité d'avoir recours à une méthode plus fiable en tenant compte de la recommandation que le Comité consultatif a faite à sa quarante-huitième session; UN 26 - تقرر أن تنظر في جدوى التبرعات كوسيلة مستدامة لتمويل دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي وفي ضرورة استحداث وسيلة تمويل يمكن التعويل عليها بقدر أكبر، مع مراعاة التوصية الصادرة عن اللجنة الاستشارية في دورتها الثامنة والأربعين()؛
    Dans ce document, le gouvernement a donné des renseignements sur la Commission consultative nationale de promotion et de protection des droits de l'homme. UN وقدمت الحكومة في ردها معلومات عن اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    117. S'agissant de la formation en matière d'activités opérationnelles, la principale innovation a été l'élaboration du programme visant à renforcer les capacités nationales dont le CCQPO avait demandé la mise au point en mars 1992. UN ١١٧ - وتمثل أهم الابتكارات في مجال التدريب على اﻷنشطة التنفيذية في وضع برنامج تدريبي يتعلق بالقدرات الوطنية، وفقا للولاية الصادرة عن اللجنة الاستشارية في عام ١٩٩٢.
    RECOMMANDATIONS ANTÉRIEURES DU COMITÉ CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET BUDGÉTAIRES 44 - 52 16 UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابق صدورها عن اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد