ويكيبيديا

    "عن اللغات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les langues
        
    • une langue
        
    • les langues dans
        
    Note du Secrétariat sur les langues utilisées pour l'établissement de documents et publications de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN مذكرة من الأمانة العامة عن اللغات المستخدمة في إعداد وثائق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومنشوراتها
    Vingt-neuf États parties ont donné des précisions sur les langues dans lesquelles les demandes pouvaient être rédigées. UN وقد وفَّرت 29 دولة طرفا معلومات عن اللغات المقبولة للطلبات الواردة.
    5 Deux magazines radiophoniques sur les langues en voie de disparition, en anglais et en espagnol UN ٥ - برنامجان لتحقيقات إذاعية عن اللغات المعرضة لخطر الانقراض، تم إنتاجها بالاسبانية والانكليزية
    12. Vingt et un États parties ont donné des précisions sur les langues dans lesquelles les requêtes pouvaient être rédigées. UN 12- وقدَّمت إحدى وعشرون دولة طرفاً معلومات عن اللغات المقبول استعمالها في الطلبات الواردة.
    Aucun n'exige que d'une manière générale les notifications soient rédigées dans une langue d'affaires internationale, bien que le Brésil demande que les entreprises qui sont cotées sur les marchés extérieurs donnent aussi une information dans une langue étrangère. UN وليس لدى أي منها متطلبات شاملة بشأن الإخطار بإحدى لغات الأعمال التجارية المتداولة دولياً، بالرغم من أن لدى البرازيل شرطاً بشأن الكشف عن اللغات الأجنبية بالنسبة للمؤسسات المدرجة في الأسواق الأجنبية.
    40. Six des États parties examinés ont donné des précisions sur les langues dans lesquelles les requêtes pouvaient être rédigées. UN 40- وقدَّمت ستُّ دول مستعرَضة معلومات عن اللغات المقبولة للطلبات الواردة.
    44. Dix-sept États parties ont donné des précisions sur les langues dans lesquelles les requêtes pouvaient être rédigées. UN 44- وقد قدَّمت سبع عشرة دولة طرفاً معلومات عن اللغات المقبولة للطلبات الواردة.
    Les États qui ne recueillent pas d'informations sur ces caractéristiques dans le cadre de leurs recensements sont donc priés de fournir des renseignements sur les langues maternelles, les langues couramment parlées, ou d'autres indicateurs de la diversité ethnique, ainsi que tous renseignements sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique tirés d'enquêtes sociales. UN ولذا فإن الدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها مطالَبة بتقديم معلومات عن اللغات الأم، واللغات الشائع استخدامها أو مؤشرات أخرى تشير إلى التنوُّع العرقي، فضلاً عن أي معلومات عن العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي مستمدة من الاستقصاءات الاجتماعية.
    Les États qui ne recueillent pas d'informations sur ces caractéristiques dans le cadre de leurs recensements sont donc priés de fournir des renseignements sur les langues maternelles, les langues couramment parlées, ou d'autres indicateurs de la diversité ethnique, ainsi que tous renseignements sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique tirés d'enquêtes sociales. UN ولذا فإن الدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها مطالَبة بتقديم معلومات عن اللغات الأم، واللغات الشائع استخدامها أو مؤشرات أخرى تشير إلى التنوُّع العرقي، فضلاً عن أي معلومات عن العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي مستمدة من الاستقصاءات الاجتماعية.
    Les États qui ne recueillent pas d'informations sur ces caractéristiques dans le cadre de leurs recensements sont donc priés de fournir des renseignements sur les langues maternelles, les langues couramment parlées, ou d'autres indicateurs de la diversité ethnique, ainsi que tous renseignements sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique tirés d'enquêtes sociales. UN ولذا فإن الدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها مطالَبة بتقديم معلومات عن اللغات الأم، واللغات الشائع استخدامها أو مؤشرات أخرى تشير إلى التنوُّع العرقي، فضلاً عن أي معلومات عن العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي مستمدة من الاستقصاءات الاجتماعية.
    Le document de base (HRI/ CORE/1/Add.71/Rev.1) donne des informations sur les langues parlées dans le pays ainsi que sur les nationalités représentées. UN وتقدم الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.71/Rev.1) معلومات عن اللغات المستعملة في البلد، وكذلك عن الجنسيات الممثلة فيه.
    Le Directeur de la Division présente la note du Secrétariat sur les langues utilisées pour l'établissement des documents et publications de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (A/C.5/56/19). UN 40 - وعرض كذلك المذكرة المقدمة من الأمانة العامة عن اللغات المستخدمة في إعداد وثائق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنشوراتها (A/C.5/56/19).
    M. Nakkari (République arabe syrienne) dit que le rapport du Comité consultatif sur les langues utilisées pour l'établissement des documents et publications de la CESAO devrait être présenté par écrit. UN 41 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إنه ينبغي تقديم تقرير اللجنة الاستشارية عن اللغات المستخدمة في إعداد وثائق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنشوراتها كتابة.
    75. Des représentants de l'UNESCO—ETXEA (Pays basque) ont présenté un projet linguistique mis au point suite à la décision prise par l'UNESCO en 1996 d'élaborer un rapport périodique sur les langues du monde. UN ٥٧- وقدم ممثلو اليونيسكو - ETXEA )بايس فاسكو( )وطن الباسك( مشروعاً عن اللغات ناشئاً من المقرر الذي اتخذته اليونيسكو في عام ٦٩٩١ بوضع تقرير دوري عن لغات العالم.
    Les États qui ne recueillent pas d'informations sur ces caractéristiques dans leurs recensements sont donc priés de fournir des renseignements sur les langues maternelles (conformément à la demande faite au paragraphe 1 du document HRI/CORE/1) en tant qu'indicateurs de différences ethniques, ainsi que tous renseignements sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique tirés d'enquêtes sociales. UN والدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها يطلب إليها بالتالي أن تقدم معلومات عن اللغات الأم (وفقاً للمطلوب في الفقرة 1 في الوثيقة HRI/CORE/1) كمؤشر إلى الفوارق الإثنية، إضافة إلى أية معلومات عن العرق واللون والمنبت والأصل القومي والإثني تستمد من المسوح الاجتماعية.
    Les États qui ne recueillent pas d'informations sur ces caractéristiques dans leurs recensements sont donc priés de fournir des renseignements sur les langues maternelles (conformément à la demande faite au paragraphe 1 du document HRI/CORE/1) en tant qu'indicateurs de différences ethniques, ainsi que tous renseignements sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique tirés d'enquêtes sociales. UN والدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها يطلب إليها بالتالي أن تقدم معلومات عن اللغات الأم (وفقاً للمطلوب في الفقرة 1 في الوثيقة HRI/CORE/1) كمؤشر إلى الفوارق الإثنية، إضافة إلى أية معلومات عن العرق واللون والمنبت والأصل القومي والإثني تستمد من المسوح الاجتماعية.
    Les États qui ne recueillent pas d'informations sur ces caractéristiques dans leurs recensements sont donc priés de fournir des renseignements sur les langues maternelles (conformément à la demande faite au paragraphe 1 du document HRI/CORE/1) en tant qu'indicateurs de différences ethniques, ainsi que tous renseignements sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique tirés d'enquêtes sociales. UN والدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها يطلب إليها بالتالي أن تقدم معلومات عن اللغات الأم (وفقاً للمطلوب في الفقرة 1 في الوثيقة HRI/CORE/1) كمؤشر إلى الفوارق الإثنية، إضافة إلى أية معلومات عن العرق واللون والمنبت والأصل القومي والإثني تستمد من المسوح الاجتماعية.
    Les États qui ne recueillent pas d'informations sur ces caractéristiques dans leurs recensements sont donc priés de fournir des renseignements sur les langues maternelles (conformément à la demande faite au paragraphe 1 du document HRI/CORE/1) en tant qu'indicateurs de différences ethniques, ainsi que tous renseignements sur la race, la couleur, l'ascendance et l'origine nationale ou ethnique tirés d'enquêtes sociales. UN والدول التي لا تجمع معلومات عن هذه الخصائص في تعداد سكانها يطلب إليها بالتالي أن تقدم معلومات عن اللغات الأم (وفقاً للمطلوب في الفقرة 1 في الوثيقة HRI/CORE/1) كمؤشر إلى الفوارق الإثنية، إضافة إلى أية معلومات عن العرق واللون والمنبت والأصل القومي والإثني تستمد من المسوح الاجتماعية.
    Une autre possibilité consisterait à promouvoir une langue officielle et une langue non officielle lors de la Journée des langues; cela montrerait les résultats obtenus au sein de l'organisation en ce qui concerne une langue officielle, et fournirait des informations sur d'autres langues du monde, contribuant ainsi à promouvoir le concept de vitalité des langues de l'UNESCO (voir chap. II). UN وثمة احتمال آخر هو الاحتفال بلغة رسمية واحدة ولغة غير رسمية واحدة في يوم اللغات؛ ومن شأن ذلك أن يبرز الإنجازات المتحققة داخل المنظمة فيما يتعلق بلغة رسمية واحدة، وأن يقدم معلومات عن اللغات الأخرى في العالم، مما يعزز خطة حيوية اللغات التي وضعها اليونسكو (انظر الفصل الثاني).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد