ويكيبيديا

    "عن المجلس التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Conseil exécutif
        
    • par le Conseil d'administration
        
    • par le conseil exécutif
        
    • que le Conseil exécutif pourra
        
    • indispensable que le Conseil d'administration
        
    Le représentant du Conseil exécutif a fait observer la nécessité d'une coordination avec les tâches et activités du conseil. UN وأومأ الممثل عن المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى ضرورة التنسيق مع مهام وأنشطة المجلس.
    La recommandation du Conseil exécutif et la décision de la COP/MOP en l'espèce sont rendues publiques. UN وتعمم التوصية الصادرة عن المجلس التنفيذي وقرار مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن تلك الحالة.
    12. L'organe d'accréditation accrédite des entités indépendantes, conformément aux normes et procédures énoncées à l'appendice A et aux décisions pertinentes [du Conseil exécutif] [de la COP/MOP]. UN 12 - تقوم هيئة الإعتماد بإعتماد الكيانات المستقلة، وفقاً للمعايير والإجراءات الواردة في التذييل ألف والقرارات ذات الصلة الصادرة عن [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف].
    Ouverture de crédits : Autorisation donnée par le Conseil d'administration au chef du secrétariat d'allouer des fonds au titre du budget d'appui biennal durant l'exercice biennal, à hauteur des montants approuvés. UN الاعتمادات: إذن يصدر عن المجلس التنفيذي إلى رئيس الوكالة بالقيام، أثناء فترة السنتين، باستخدام أموال من ميزانية الدعم لفترة السنتين لا تتجاوز المبالغ المحددة.
    Sur les questions relatives à l'exécution et à la mise en œuvre du Programme, ses politiques, priorités et normes, il agira dans le cadre des directives formulées par le Conseil d'administration. UN وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتطبيق وتنفيذ البرنامج وسياساته العامة وأولوياته ومعاييره، يتصرف المدير العالمي في إطار التوجيهات الصادرة عن المجلس التنفيذي.
    La recommandation faite par le conseil exécutif et la décision prise par la COP/MOP sont rendues publiques. UN ويتم الإعلان عن التوصية الصادرة عن المجلس التنفيذي وقرار مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بشأن تلك الحالة.
    II. Recommandation concernant la procédure de recours contre les décisions rendues par le conseil exécutif du mécanisme pour un développement UN الثاني - توصية بشأن إجراء الطعن في القرارات الصادرة عن المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة فيما يتعلق بطلبات
    Le rapport établi par la Banque mondiale au nom du Conseil exécutif du Programme de comparaison internationale décrit l'état des préparatifs du cycle de 2011. UN يجمل التقرير الذي أعده البنك الدولي نيابة عن المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية حالة الأعمال التحضيرية لجولة عام 2011.
    La recommandation du Conseil exécutif et la décision de la COP/MOP en l'espèce sont rendues publiques. UN وتعمم التوصية الصادرة عن المجلس التنفيذي وقرار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن تلك الحالة.
    Trente représentants étaient désignés par les Parties visées à l'annexe I et 18 par des Parties non visées à l'annexe I. Un représentant du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre, sept représentants d'organisations intergouvernementales et quatre représentants d'organisations non gouvernementales étaient présents. UN وحضر حلقة العمل أيضاً ممثل واحد عن المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وسبعة ممثلون لمنظمات حكومية دولية وأربعة ممثلون للمنظمات غير الحكومية.
    La recommandation du Conseil exécutif et la décision de la COP/MOP en l'espèce sont rendues publiques. UN وتعمم التوصية الصادرة عن المجلس التنفيذي وقرار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن تلك الحالة.
    La recommandation du Conseil exécutif et la décision de la COP/MOP en l'espèce sont rendues publiques. UN وتعمم التوصية الصادرة عن المجلس التنفيذي وقرار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن تلك الحالة.
    26. L'organe d'accréditation accrédite des entités opérationnelles, conformément aux normes et procédures énoncées à l'appendice A et aux décisions pertinentes [du Conseil exécutif] [de la COP/MOP]. UN 26- تعتمد هيئة الاعتماد الكيانات التشغيلية، وفقا للمعايير والاجراءات الواردة في التذييل ألف والمقررات ذات الصلة الصادرة عن [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول].
    La première étape essentielle a été l'adoption, par le Conseil d'administration, en 2003, d'un nouveau plan de financement pluriannuel (PFP). UN 12 - ومثّل اعتماد إطار تمويلي جديد متعدد السنوات صادر عن المجلس التنفيذي في عام 2003 خطوة حاسمة أولى.
    Ouverture de crédits : Autorisation donnée par le Conseil d'administration au chef du secrétariat d'allouer des fonds au titre du budget d'appui biennal durant l'exercice biennal, à hauteur des montants approuvés. UN الاعتمادات: إذن يصدر عن المجلس التنفيذي إلى رئيس الوكالة بالقيام، أثناء فترة السنتين، باستخدام أموال من ميزانية الدعم لفترة السنتين لا تتجاوز المبالغ المحددة.
    Pour les questions liées à l'exécution du Programme et à ses politiques, programmes, priorités et normes, le Directeur mondial suit les directives données par le Conseil d'administration et mène son action dans le cadre des programmes de travail et des budgets approuvés par le Conseil. UN وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتطبيق وتنفيذ مهمة البرنامج وسياسته العامة وبرامجه وأولوياته ومعاييره، فإن المدير العالمي يتصرف في حدود التوجيهات الصادرة عن المجلس التنفيذي وفي إطار برامج العمل والميزانيات التي وافق عليها المجلس.
    Recommandation concernant la procédure de recours contre les décisions rendues par le conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre au sujet des demandes d'enregistrement d'activités de projet ou de délivrance d'unités UN توصية بشأن إجراء الطعن في القرارات الصادرة عن المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة فيما يتعلق بطلبات التسجيل أو الإصدار
    2. La présente procédure vise à offrir à différentes parties prenantes un mécanisme de recours contre les décisions rendues par le conseil exécutif. UN 2- ويتيح هذا الإجراء لأصحاب مصلحة بعينهم آلية للطعن في تلك القرارات التي تصدر عن المجلس التنفيذي.
    i) Les règles, modalités, procédures et [lignes directrices] applicables pour donner effet à l'article 6, les décisions pertinentes de la COP et de la COP/MOP et les orientations appropriées données par le [conseil exécutif]; UN `1` القواعد والطرائق والإجراءات ][والمبادئ التوجيهية] من أجل إعمال المادة 6]، والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف /إجتماع الأطارف، والتوجيه ذو الصلة الصادر عن [المجلس التنفيذي]؛
    Il était indispensable que le Conseil d'administration et les services du siège secondent cette initiative. UN وفي ذلك الصدد، سيلزم تقديم الدعم بصورة مستمرة من جانب المقر فضلا عن المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد