ويكيبيديا

    "عن المحكمة الإدارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Tribunal administratif
        
    • par le Tribunal administratif
        
    • de la Cour administrative
        
    • le Tribunal administratif de
        
    Elle comprenait des fonctionnaires de la Commission d'État pour la protection de la concurrence économique (SCPEC) et du Ministère de l'économie, ainsi que des représentants du Tribunal administratif. UN وضم الوفد موظفين من اللجنة الحكومية لحماية المنافسة الاقتصادية ووزارة الاقتصاد وممثلين عن المحكمة الإدارية.
    Rapport du Secrétaire général sur la récupération des sommes perdues, faisant suite aux décisions du Tribunal administratif UN تقرير الأمين العام عن استرداد الخسائر المالية نتيجة للأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية
    Nombre total de jugements du Tribunal administratif UN مجموع عدد الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية
    Cette condition supplémentaire ressort de la décision du 26 juin 1997 rendue par le Tribunal administratif fédéral dans l’affaire dite des Témoins de Jéhovah. UN وهذا الشرط اﻹضافي يتأتى من القرار الصادر في ٦٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ عن المحكمة اﻹدارية الاتحادية في قضية شهود يهوه.
    8.3 Dans ces conditions, le Comité ne pense pas qu'un jugement rendu récemment par le Tribunal administratif suprême, qui ne fait pas référence à l'article 27, doive être considéré en l'espèce comme un précédent négatif. UN ٨-٣ لا تــرى اللجنة، والحالة هــذه، أي ضرورة لاعتبار حكم صادر مؤخرا عن المحكمة اﻹدارية العليا، لم يشر فيه إلى المادة ٢٧، بمثابة سابقة سلبية تؤثر على الفصل في شكاوى أصحاب البلاغ.
    8.3 Dans ces conditions, le Comité ne pense pas qu'un jugement rendu récemment par le Tribunal administratif suprême, qui ne fait pas référence à l'article 27, doive être considéré en l'espèce comme un précédent négatif. UN ٨-٣ لا ترى اللجنة، والحالة هذه، أي وجوب لاعتبار حكم ما صدر مؤخرا عن المحكمة اﻹدارية العليا ولم يشر فيه إلى المادة ٢٧، بمثابة سابقة سلبية تؤثر على الفصل في شكاوى أصحاب البلاغ.
    On trouvera en outre dans tout le rapport de nombreuses références à des décisions de la Cour administrative suprême. UN وترد في مواضع مختلفة من التقرير كله إشارات عديدة إلى أحكام صادرة عن المحكمة الإدارية العليا.
    Président du Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif des Nations Unies, 1981, 1983. UN رئيس اللجنة المعنية بطلب استعراض الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، 1981 و 1983.
    Le conseil du requérant a joint le jugement du Tribunal administratif fédéral à sa réponse. UN وأرفق محامي صاحب الشكوى الحكم الصادر عن المحكمة الإدارية الاتحادية برسالته.
    Arrêt du Tribunal administratif no 147 sur le recours no 275 de 1973; UN :: القرار رقم 147، طعن 275 لعام 1973، الصادر عن المحكمة الإدارية.
    Il renvoie aux décisions du Tribunal administratif et du Conseil d'État. UN ويشير إلى الحكمين الصادرين عن المحكمة الإدارية ومجلس الدولة.
    Jugement du Tribunal administratif des Nations Unies appelant une décision de l'Assemblée générale UN هاء - الحكم الصادر عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ويستدعي اتخاذ إجراء من قبل الجمعية العامة
    IV. Indemnités versées en vertu d'arrêts du Tribunal administratif des Nations Unies UN رابعا - التعويضات الناشئة عن الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Il examine également les affaires disciplinaires et prend des décisions en la matière, suit l'application des décisions prises par le Secrétaire général dans toutes ces affaires ainsi que l'exécution des jugements du Tribunal administratif des Nations Unies. UN ويستعرض المكتب أيضا القضايا التأديبية ويبت فيها، ويتابع تنفيذ قرارات الأمين العام بشأن جميع هذه القضايا، فضلا عن تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    9. Le 29 novembre 1994, le Comité a reçu de M. Leung-Ki, par l'intermédiaire de son secrétaire, une demande de réformation du jugement No 639 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 13 juillet 1994 dans l'affaire Leung-Ki c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ٩ - وفي ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تلقت اللجنة، بواسطة أمينها، طلبا من السيد لونغ - كي، يطلب فيه إعادة النظر في الحكم رقم ٦٣٩ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤ في قضية لونغ - كي ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    16. Le Comité a décidé, sans procéder à un vote, que la demande ne reposait pas sur des bases sérieuses, au sens de l'article 11 du Statut du Tribunal administratif, et a donc conclu qu'il n'y avait pas lieu de prier la Cour internationale de Justice de donner un avis consultatif sur le jugement No 632 rendu par le Tribunal administratif dans l'affaire Mughir c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ٦١ - وقررت اللجنة، دون تصويت، عدم وجود أساس جوهري لطلب السيدة مغير بموجب المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة الادارية ولذلك خلصت إلى أنه ينبغي ألا يطلب إلى محكمة العدل الدولية إصدار فتوى بصدد الحكم رقم ٢٣٦ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في قضية مغير ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    17. Le 10 mars 1994, le Comité a reçu de M. Shkukani, par l'intermédiaire de son secrétaire, une demande de réformation du jugement No 628 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 17 novembre 1993 dans l'affaire Shkukani c. le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient. UN ٧١ - وفي ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١، تلقت اللجنة، بواسطة أمينها، طلبا من السيد شكوكاني يطلب فيه إعادة النظر في الحكم رقم ٨٢٦ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ في قضية شكوكاني ضد المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.
    1. Note les incidences administratives et financières qu'ont pour les organisations qui appliquent le régime commun les jugements nos 1265 et 1266 rendus par le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail concernant le barème des traitements des agents des services généraux résultant de l'enquête sur les traitements réalisée pour Genève par la Commission de la fonction publique internationale en 1990; UN ١ - تلاحظ اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة بالنسبة لمنظمات النظام الموحد على الحكمين رقم ١٢٦٥ ورقم ١٢٦٦ الصادرين عن المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بجدول المرتبات الناجم عن الدراسة الاستقصائية لمرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف التي أجرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٩٠؛
    5. Le 16 novembre 1994, le Comité a reçu de M. Hourani, par l'intermédiaire de son secrétaire, une demande de réformation du jugement No 654 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 20 juillet 1994 dans l'affaire Hourani c. le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient. UN ٥ - في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تلقت اللجنة، بواسطة أمينها، طلبا من السيد حوراني، يطلب فيه إعادة النظر في الحكم رقم ٦٥٤ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ في قضية حوراني ضد المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.
    13. Le 23 novembre 1994, le Comité a reçu de M. Ali Camara, par l'intermédiaire de son secrétaire, une demande de réformation du jugement No 642 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 14 juillet 1994 dans l'affaire Sow, Kane, Diatta, Dienne et Camara c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٣ - وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تلقت اللجنة، بواسطة أمينها، طلبا من السيد علي كامارا، يطلب فيه إعادة النظر في الحكم رقم ٦٤٢ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ في قضية سو، وخان، ودياتا، وديين، وكامارا ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    En effet, il n'a pas déposé de plaintes constitutionnelles au sujet des décisions du Tribunal administratif de Berlin du 20 septembre 2006 et de la Cour administrative supérieure de Berlin d'octobre 2006. UN ولم يتقدم بشكاوى دستورية فيما يخص القرار الصادر عن المحكمة الإدارية في برلين بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2006 والقرار الصادر عن المحكمة الإدارية العليا في برلين بتاريخ تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Que la décision rendue par le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail dans son jugement no 2867 est valide > > . UN أن القرار الصادر عن المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية في حكمها رقم 2867 قرار صحيح``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد