9. Le 29 novembre 1994, le Comité a reçu de M. Leung-Ki, par l'intermédiaire de son secrétaire, une demande de réformation du jugement No 639 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 13 juillet 1994 dans l'affaire Leung-Ki c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٩ - وفي ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تلقت اللجنة، بواسطة أمينها، طلبا من السيد لونغ - كي، يطلب فيه إعادة النظر في الحكم رقم ٦٣٩ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤ في قضية لونغ - كي ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
17. Le 10 mars 1994, le Comité a reçu de M. Shkukani, par l'intermédiaire de son secrétaire, une demande de réformation du jugement No 628 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 17 novembre 1993 dans l'affaire Shkukani c. le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient. | UN | ٧١ - وفي ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١، تلقت اللجنة، بواسطة أمينها، طلبا من السيد شكوكاني يطلب فيه إعادة النظر في الحكم رقم ٨٢٦ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ في قضية شكوكاني ضد المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى. |
5. Le 16 novembre 1994, le Comité a reçu de M. Hourani, par l'intermédiaire de son secrétaire, une demande de réformation du jugement No 654 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 20 juillet 1994 dans l'affaire Hourani c. le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient. | UN | ٥ - في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تلقت اللجنة، بواسطة أمينها، طلبا من السيد حوراني، يطلب فيه إعادة النظر في الحكم رقم ٦٥٤ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ في قضية حوراني ضد المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى. |
Président du Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif des Nations Unies, 1981, 1983. | UN | رئيس اللجنة المعنية بطلب استعراض الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، 1981 و 1983. |
Jugement du Tribunal administratif des Nations Unies appelant une décision de l'Assemblée générale | UN | هاء - الحكم الصادر عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ويستدعي اتخاذ إجراء من قبل الجمعية العامة |
13. Le 23 novembre 1994, le Comité a reçu de M. Ali Camara, par l'intermédiaire de son secrétaire, une demande de réformation du jugement No 642 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 14 juillet 1994 dans l'affaire Sow, Kane, Diatta, Dienne et Camara c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ١٣ - وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تلقت اللجنة، بواسطة أمينها، طلبا من السيد علي كامارا، يطلب فيه إعادة النظر في الحكم رقم ٦٤٢ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ في قضية سو، وخان، ودياتا، وديين، وكامارا ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
5. Le 17 mars 1995, le Comité a reçu de M. Vorobiev, par l'intermédiaire de son secrétaire, une demande de réformation du jugement No 666 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 4 novembre 1994 dans l'affaire Vorobiev c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٥ - في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، تلقت اللجنة، بواسطة أمينها، طلبا من السيد فوروبييف، يطلب فيه إعادة النظر في الحكم رقم ٦٦٦ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في قضية فوروبييف ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
9. Le 6 avril 1995, le Comité a reçu de Mme Burtis, par l'intermédiaire de son secrétaire, une demande de réformation du jugement No 672 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 4 novembre 1994 dans l'affaire Burtis c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٩ - وفي ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، تلقت اللجنة، بواسطة أمينها، طلبا من السيدة بورتيس، تطلب فيه اعادة النظر في الحكم رقم ٦٧٢ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في قضية بورتيس ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
13. Le 7 avril 1995, le Comité a reçu de M. Cure, par l'intermédiaire de son secrétaire, une demande de réformation du jugement No 687 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 11 novembre 1994 dans l'affaire Cure c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ١٣ - وفي ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥، تلقت اللجنة، بواسطة أمينها، طلبا من السيد كيور، يطلب فيه إعادة النظر في الحكم رقم ٦٨٧ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في قضية كيور ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
16. Le Comité a décidé, sans qu'il soit procédé à un vote, que la demande de M. Cure ne reposait pas sur des bases sérieuses, au sens de l'article 11 du statut du Tribunal administratif, et a donc conclu qu'il n'y avait pas lieu de prier la CIJ de donner un avis consultatif sur le jugement No 687 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies dans l'affaire Cure c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ١٦ - وقررت اللجنة، دون تصويت، عدم وجود أساس جوهري لطلب السيد كيور بموجب المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية ولذلك خلصت إلى أنه لا ينبغي أن يطلب إلى محكمة العدل الدولية إصدار فتوى فيما يتعلق بالحكم رقم ٦٨٧ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في قضية كيور ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
18. Le 10 avril 1995, le Comité a reçu, par l'intermédiaire de son Secrétaire, une demande de M. Chhatwal tendant à la réformation du jugement No 637 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 8 juillet 1994 en l'affaire Chhatwal c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ١٨ - في ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥، تلقت اللجنة، بواسطة أمينها، طلبا من السيد شاتوال، يطلب فيه إعادة النظر في الحكم رقم ٦٣٧ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ في قضية شاتوال ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
5. Le 4 mars 1996, le Comité a, par l'intermédiaire de son secrétaire, reçu de M. Nkubana une demande de réformation du jugement No 738 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 21 novembre 1995 dans l'affaire Nkubana c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٥ - في ٤ آذار/مارس ١٩٩٦، تلقت اللجنة عن طريق أمينها طلبا من السيد نكوبانا يطلب فيه مراجعة الحكم رقم ٧٣٨ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ في قضية نكوبانا ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
9. Le 10 avril 1996, le Comité a, par l'intermédiaire de son secrétaire, reçu de Mme Benthin une demande de réformation du jugement No 700 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 28 juillet 1995 dans l'affaire Benthin c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٩ - وفي ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٦، تلقت اللجنة عن طريق أمينها، طلبا من السيدة بنثين تطلب فيه مراجعة الحكم رقم ٧٠٠ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ في قضية بنثين ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
13. Le 29 mars 1996, le Comité a, par l'intermédiaire de son secrétaire, reçu de Mme Pappas une demande de réformation du jugement No 740 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 22 novembre 1995 dans l'affaire Pappas c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ١٣ - وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦، تلقت اللجنة عن طريق أمينها، طلبا من السيدة باباس تطلب فيه مراجعة الحكم رقم ٧٤٠ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ في قضية باباس ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
17. Le 1er avril 1996, le Comité a, par l'intermédiaire de son secrétaire, reçu de Mme Mikdashi une demande de réformation du jugement No 741 rendu par le Tribunal administratif des Nations Unies le 22 novembre 1995 dans l'affaire Mikdashi c. le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient. | UN | ١٧ - وفي ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦، تلقت اللجنة، عن طريق أمينها، طلبا مقدما من السيدة مكداشي تطلب فيه مراجعة الحكم رقم ٧٤١ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ في قضية مكداشي ضد المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى. |
IV. Indemnités versées en vertu d'arrêts du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | رابعا - التعويضات الناشئة عن الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Il examine également les affaires disciplinaires et prend des décisions en la matière, suit l'application des décisions prises par le Secrétaire général dans toutes ces affaires ainsi que l'exécution des jugements du Tribunal administratif des Nations Unies. | UN | ويستعرض المكتب أيضا القضايا التأديبية ويبت فيها، ويتابع تنفيذ قرارات الأمين العام بشأن جميع هذه القضايا، فضلا عن تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
IV. Indemnités versées en vertu d'arrêts du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | رابعا - التعويضات الناشئة عن الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
45. M. PARK HAE-YUN (République de Corée) dit que sa délégation a noté avec grand intérêt le jugement récent du Tribunal administratif des Nations Unies sur les candidats internes et les postes vacants réservés aux candidats internes. | UN | ٥٤ - السيد بارك هاي - يون )جمهورية كوريا(: قال إن وفد بلده قد لاحظ باهتمام شديد الحكم الأخير الصادر عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بشأن المرشحين الداخليين والشواغر الداخلية. |
Au 1er juillet 2009, le Tribunal avait été saisi de 110 affaires, dont 19 remontaient à l'époque où avait pris fin le mandat du Tribunal administratif des Nations Unies. | UN | ففي 1 تموز/يوليه 2009، كانت محكمة الاستئناف قد تلقت 110 قضايا، منها 19 قضية موروثة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة عندما انتهت ولايتها. |
Décisions rendues au nom du Secrétaire général sur les recommandations faites par la Commission paritaire de recours et le Comité paritaire de discipline et suivi de l'application des jugements du Tribunal administratif des Nations Unies en ce qui concerne le personnel des missions de maintien de la paix (au nombre de 29) | UN | اتخاذ 29 قراراً باسم الأمين العام بشأن التوصيات المقدمة من مجلس الطعون المشترك واللجان التأديبية المشتركة، ورصد تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة فيما يختص بموظفي بعثات حفظ السلام |