i) Publications en série : quatre numéros du bulletin de l'Institut de développement économique et de planification (IDEP); | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد من الرسالة الإخبارية الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛ |
Cette thèse apparaît dans deux résolutions de l'Institut. | UN | ويتجلى هذا الموقف في قرارين صادرين عن المعهد. |
Le Groupe a étudié en détail toutes les informations et la documentation disponibles sur l'Institut. Malheureusement, en dépit de demandes réitérées, le Secrétariat n'a pas inclus cette documentation dans le rapport. | UN | وقد درس الفريق العامل بالتفصيل كل المعلومات والوثائق المتاحة له عن المعهد لكن الأمانة العامة، لسوء الحظ، على الرغم من الطلبات المتكررة، لم تدرج تلك الوثائق في التقرير. |
Rapport du Secrétaire général sur l'Institut africain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | تقرير الأمين العام عن المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Les permis doivent être obtenus et la lettre d'autorisation délivrée par l'Institut doit être jointe. | UN | ويجب الحصول على إذن وضمه إلى الترخيص الصادر عن المعهد. |
2. Exécution du programme de travail de 1992 - rapport intérimaire concernant l'Institut | UN | ٢ - تنفيذ برنامج العمل لسنة ١٩٩١: التقرير المرحلي عن المعهد |
Mme Sally Levison, au nom de l'Institut catholique de 1436e | UN | السيدة سالي ليفيسون، بالنيابة عن المعهد الكاثوليكي للعلاقات الدولية ١٤٣٦ |
M. Mark Salzer, au nom de l'Institut catholique de relations internationales | UN | السيد مارك سالزر بالنيابة عن المعهد الكاثوليكي للعلاقات الدولية |
Rapport de l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | تقرير الأمين العام عن المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة اﻟﻤﺠرمين التابع للأمم المتحدة |
Liste partielle des publications; la liste complète est disponible sur demande; on trouvera ci-après une liste de ses contributions en tant que Directrice générale de l'Institut international des sciences administratives : | UN | يمكن، بناء على الطلب، الحصول على قائمة مستفيضة بالمنشورات؛ وترد فيما يلي مختارات من مساهماتي بصفتي مديرة عامة في مختلف المنشورات الصادرة عن المعهد الدولي للعلوم الإدارية: |
L'observateur de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, a également fait une déclaration. | UN | وتحدث أيضا المراقب عن المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة. |
Les observateurs de l'Institut européen de politique spatiale, de l'Université internationale de l'espace et du Conseil consultatif de la génération spatiale ont aussi fait des déclarations. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والجامعة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Je voudrais saisir cette occasion pour dire quelques mots sur l'Institut international de recherche sur les vaccins. | UN | أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷقول بضع كلمات عن المعهد الدولي لبحوث المناعة. |
M. Budiman demande à l'Organisation de donner plus d'informations sur l'Institut et sur les possibilités de participation pour les États Membres. | UN | وطلب إلى المنظمة أن تقدّم مزيداً من المعلومات عن المعهد وكذا عن فرص مشاركة الدول الأعضاء. |
Rapport du Secrétaire général sur l'Institut africain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | تقرير الأمين العام عن المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
L’INSTRAW a publié Profile for the new millenium, brochure d’information générale sur l’Institut et ses travaux, qui a fait l’objet d’une large diffusion. | UN | وأعد المعهد كتيبا عن " معالم اﻷلفية الجديدة " وهو كتيب معلومات عامة عن المعهد وأعماله، وطبع الكتيب ووزع على نطاق واسع. |
Les normes publiées par l'Institut comprennent les normes publiées par l'IFAC. | UN | وتتضمن المعايير الصادرة عن المعهد المعايير الصادرة عن الاتحاد الدولي للمحاسبين بالإضافة إلى تلك التي يصدرها المعهد. |
Des recherches menées par l'Institut suédois pour l'alimentation et les biotechnologies montrent que plus d'un milliard de tonnes d'aliments est perdu chaque année en raison des insuffisances de la chaîne d'approvisionnement des produits agricoles. | UN | وأشارت الأبحاث الصادرة عن المعهد السويدي للأغذية والتكنولوجيا الأحيائية إلى أن أكثر من بليون طن من الأغذية يُهدر في شتى أنحاء العالم بسبب نقص الكفاءة الذي يشوب سلسلة الإمدادات الغذائية الزراعية. |
INTERIMAIRE concernant l'Institut | UN | ثالثا - تنفيــذ برنامـــج عمــل عــام ١٩٩٢ : تقــرير مرحلي عن المعهد |
Le représentant de l'IIP a assisté à la table ronde sur les médias pendant et après les périodes de conflit qui a été organisée à Genève par le Programme de l'UNESCO pour la liberté d'expression, la démocratie et la paix. | UN | حضر ممثل عن المعهد مائدة مستديرة لمناقشة موضوع وسائط الإعلام في مناطق الصراع وبعد انقضاء الصراع، نظمها برنامج حرية التعبير والديمقراطية والسلام التابع لليونسكو في جنيف. |
La RBI a publié des circulaires enjoignant aux banques d'appliquer les normes comptables établies par l'ICAI. Commission indienne des opérations de bourse | UN | وقد أصدر بنك الاحتياطي الهندي تعميمات تقتضي امتثال البنوك لمعايير المحاسبة الصادرة عن المعهد. |
Un représentant de l'UNITAR a présenté cette initiative qui devrait contribuer à la mise en œuvre effective de l'article 6. | UN | وعرض ممثل عن المعهد هذه المبادرة التي تهدف إلى الإسهام في التنفيذ الفعال للمادة 6. |
Rapport sur l'INSTRAW | UN | تقرير عن المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة |
78. Bon nombre de délégations, y compris la délégation pakistanaise, ont demandé pourquoi le rapport du Secrétaire général sur l'UNITAR (A/51/554) est un document de la cinquantième session de l'Assemblée générale. | UN | ٧٨ - وذكر أن وفودا عديدة، من بينها وفده، قد تساءلت عن السبب في اعتبار تقرير اﻷمين العام عن المعهد )A/51/554( وثيقة من وثائق الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Le Royaume-Uni a procédé à une nouvelle analyse des données CITI (1982) dont il ressort que des isomères de l'hexaBDE présenteraient des facteurs de bioconcentration atteignant jusqu'à 2 580 à 5 640 l/kg. | UN | وقد قامت المملكة المتحدة بإعادة تحليل بيانات التركيز البيولوجي الصادرة عن المعهد الكيميائي للتفتيش والاختبار، وتوصلت إلى معاملي تركيز بيولوجي يصلان إلى 5640 لتر/كغ و2580 كغ تقريباً بالنسبة لأيزوميرات الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم. |